Старик неодобрительно посмотрел на Хильду, сказал своё традиционное «хм» и ушёл в сторону конюшни.
Сестра же привалилась спиной к столбу и принялась его усиленно подпирать. Видимо, чтобы не упал, бедный.
Я сошёл с крыльца, подошёл к воротам, подпёр собой второй столб. Нашарил в кармане серебряный рубль, подбросил в воздух, поймал, прокатил по костяшкам пальцев.
— Ну, что скажешь? — поинтересовался я.
— У меня всё было под контролем, — заявила Хильда.
— Да ну?
— Ну да.
Какое-то время молчали. Я продолжал перекатывать монету.
— Сейчас ты скажешь, что я когда-нибудь доиграюсь и меня пырнут ножом в кабацкой драке… — первой нарушила молчание кузина.
Я целюсь Хильде прямо между глаз, совмещая мушку и целик «маузера»…
Монета упала в дорожную пыль.
— Не скажу, — сказал я, поднимая с земли рубль. — Но тебе что, правда интересно шататься по всяким кабакам и бить морды местным ханурикам? Ты же боевой маг!
— Честь рода Винтер, последние стражи Шварцвальда, ну да, ну да… — поморщилась Хильда. — Слушай, ну ты же мой ровесник — разве тебе не бывает тошно…
Сестра неопределённо махнула рукой.
— От всего этого? — поинтересовался я. — Нет, не бывает.
— Тебе-то проще. А если я в этом году никуда не поступлю, то через пару лет меня сосватают за какого-нибудь бедного, но храброго графского сынка из младшей ветви, — с отвращением произнесла Хильда. — Мы поженимся. Я рожу ему пару детишек. Быть может, не загнусь от родовой горячки, как мама. Буду жить, воспитывая спиногрызов, занимаясь вышивкой и чтением сопливых дамских романов…
— Райнхард не женит тебя против воли.
— Я вообще-то тоже знаю такое слово, как «надо», — Хильда вздохнула. — Но легче от этого не становится — итог всё равно будет один и тот же… Слушай, Курт, ну не получится из меня добропорядочной леди! Уже не получилось.
— В этом есть и моя вина.
— Не зазнавайся, — хмыкнула сестра. — Но… Ты понимаешь, да. Вилли тоже понимает. А вот отец — нет.
— Ты хочешь быть егерем? — спросил я. — Настоящей охотницей на гейстов? Принять Дар, возглавить род…
— Ё-моё, да не знаю я, чего хочу! — призналась Хильда. — Но когда я дерусь, то…
— Это будоражит кровь. Понимаю.
— Ты-то? Не смеши меня. Ты же просто воплощение всех наших традиций и устоев — хладнокровный и разумный, выдержанный и невозмутимый, истинный Герцог Зимы.
— Ты же знаешь, что я не стану новым главой, — спокойно сказал я.
— Брось! — бодро, но без подлинной уверенности в голосе, заявила Хильда. — Тебе ещё шестнадцать, ранг ещё подрастёт…
— Сестра, мне УЖЕ шестнадцать. Не достиг девятой ступени сейчас — потом уже будет слишком поздно. А слабаки род не возглавляют.
— О, мой бог, — кузина закатила глаза. — Ну да, его возглавляют зануды вроде отца. Или тебя, ага.
— Я поговорю с дядей, — сказал я. — Надо и правда направить твою энергию в социально полезное русло.
— Эй, Курт! Вообще-то я — его старшая дочь. И то не смогла…
— Не те слова подбирала, значит, — я пожал плечами. — Давай так. Я поговорю с Райнхардом, тебя возьмут на охоту — большую охоту. Не на фухсов или фрехтенов — на что-нибудь посерьёзнее.
— А взамен? — недоверчиво хмыкнула Хильда.
— Взамен ты оставишь эту пагубную привычку мотаться по всяким злачным местами и метелить всяких хануриков.
— Фи, что за лексикон, обер.
— Под стать тебе, юнна. А теперь — марш домой.
— Хочешь начистоту, братец? — ухмыльнулась Хильда. — Думается мне — ни хрена у тебя не получится. Так что лучше помоги придумать, как вызволить моего железного коня из управы.
— Ты это сейчас серьёзно? — приподнял бровь я. — Да тебя за такие художества по-хорошему взгреть надо.
— Папа не сможет.
— Ну, значит мне придётся.
— Ладыыы… — протянула кузина. — Беру свои слова назад. Ну, что ты типа не такой уж и слабак. Просто не хочу с тобой драться. Ну, чтобы не было как в тот раз.
Её правда. Четыре из пяти учебных поединков я ей проигрывал. Как в атакующей магии, так и в усиливающей. Какая разница какие у тебя мышцы или рефлексы, если с чарами Земли ты можешь быть быстрее и сильнее любого тренированного бойца? А Хильда в магии Земли, ну и вообще в магии — хороша.
Я это знал, она это знала, и я знал, что она это знает.
Но сейчас мне почему-то хотелось думать, что это будет тот самый счастливый пятый раз…
— Если я побеждаю, то сидишь смирно и ждёшь, когда я решу твою проблему, — сказал я, тоже скрещивая руки на груди.
— А если я? — Хильда отлипла от столба и подошла ко мне.
— А чего ты хочешь?
— Ты помогаешь вернуть мне мотоцикл и в следующий раз едешь за приключениями вместе со мной, — усмехнулась девушка. — Это звучит как-то более реалистично, чем то, что ты уговоришь Райнхарда.
— Только не вздумай когда-нибудь приглашать парней на такие свидания — немногие оценят, — хмыкнул я.
— Ну, а мне многие и не нужны. Так что, герр законопослушный боярич. По рукам?
Прогноз.
Как бы обманный крюк правой. Как бы — потому что если не увернуться, то чувствительно прилетит в челюсть. Но это отвлекающий манёвр — основной удар она нанесёт левой в печень.
Уклонение. Блок.
Она проводит подсечку. Усиливаю ноги и остаюсь стоять.
Серия прямых в лицо. Блокирую.
Хильда бьёт ногой с разворота с усилением.
Пригнуться, тоже провести подсечку. Она делает кувырок назад.
Сближаюсь. Атакую. Бью ногой по голени. Она блокирует.
Наношу удар другой ногой. Снова блок.
Она переходит в атаку. Серия прямых в голову. Блокирую.
И усиленный кросс в корпус. Его я пропускаю — слишком быстро. Дыхание сбивается.
Удар ногой с разворота. Усиленный. Поэтому даже блок плохо помогает.
Сокращает дистанцию. Крюк правой. Блокирую.
И тут снова — кросс левой. Кое-как успеваю защититься, но открываюсь…
Прямой в челюсть. Нокдаун.
Восстанавливаю равновесие, но концентрация потеряна. Размашисто бью правой.
Очень зря.
Хильда перехватывает руку и перебрасывает меня через себя.
Удар раскрытой ладонью в грудь с выбросом энергии. Я практически парализован.