Книга Инцидент на острове Виктория, страница 27. Автор книги Евгений Бугров

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Инцидент на острове Виктория»

Cтраница 27

— А вы действительно инженер-химик? — Булавин подозрительно посмотрел на женщину.

— Действительно, — Беленко усмехнулась. — Мне одно время приходилось работать со спецназовцами, кое-чего от них набралась. А что вы задумали?

— Хочу заминировать местность вокруг нас. Заложить несколько кусочков пластида и поставить таблички «Мины!».

— Вы хотите кого-нибудь из норвежцев подорвать?

— Нет, я хочу их только предупредить. Если они пойдут на штурм бункера, то мы будем делать предупредительные выстрелы, но не вверх, а в землю, где заложен пластид. Одного маленького взрыва будет достаточно. Чтобы охладить их воинственный пыл.

Беленко диковато посмотрела на Булавина, затем походила немного взад-вперед, смотря себе под ноги. Остановилась перед Булавиным:

— А что, мне понравилась ваша идея. Надо только, чтобы он был заложен в сухой таре.

— У нас полно пустых пластмассовых бутылок. Запихаем по кусочку в каждую бутылку. Разбросаем их вокруг. Крутихин отлично стреляет.

— Тогда за работу.

— Бойцы, все ко мне, — Булавин позвал к себе пограничников, объяснил им свой план, поставил боевую задачу — изготовить несколько табличек с надписью мины.

Иноземцев задал только уточняющий вопрос:

— Товарищ подполковник, на каком языке писать «Мины»?

— На русском. Слово интернациональное, его понимают военные и боевики всего мира без перевода.

К рассвету местность вокруг бункера было «заминировано».


Утром, когда норвежские моряки вышли из палаток, картина заминированного перед ними поля их озадачила. Они ошеломленно взирали на натыканные таблички с надписью «мины», угрюмо смотрели на улыбающихся пограничников, стоявших у входа в бункер. Последним из командирской палатки вышел капитан Свенгсон. Моряки обступили командира, что что-то оживленно ему говорили, указывая на таблички. Свенгсон постоял немного перед минным полем, после чего удалился вместе с бородачом в свою палатку.

— Ну что, вражина, проглотил?! — удовлетворенно воскликнул Крутихин, — что теперь-то будешь делать?

— Будет связываться со своим руководством, — высказал предположение Булавин.

— Они не знают еще про нашу вылазку.

— Ну, нет, это-то с корабля ему уже доложили.

Через несколько минут Свенгсон вышел из палатки, направился к берегу. Два моряка доставили его к катеру.

Глава XXV

— Что случилось, Михаил Станиславович? — командир погранотряда подполковник Айдаров, поджарый мужчина лет сорока пяти, стремительно вошел в кабинет Трезубова. — Какое-то незапланированное учение?

— Не учение, а работа нам с тобой предстоит. И действительно незапланированная. Читай! — он положил перед пограничником текст радиограммы Булавина.

Во время ознакомления с текстом послания с острова Виктории глаза Айдарова округлились, лицо вытянулось, а все тренированное тело мужчины напряглось.

— Ни фига себе! — совсем не по-военному отреагировал пограничник. — Они что, в выходные виски перепили? На моей памяти, сколько помню, у нас с норвежцами никогда не было пограничных инцидентов. Считается самая спокойная граница.

— Это америкашки их подзуживают. Сами, без их пинка, они не решились бы на такое хамство.

— Докладывал? — Айдаров выразительно поднял указательный палец в потолок.

— Конечно, сразу информировал в Москве нашего оперативного дежурного. Тебе тоже надо доложить своему…

— Само собой, надо звонить в Мурманск Маслову. Который час?

— Пять сорок семь.

— Рановато…. Но ситуация неординарная. Разрешишь, Михаил Станиславович? — Айдаров показал рукой на спутниковый телефон на столе Третьякова.

— Конечно, звони.

Айдаров медленно, но старательно набрал номер телефона. Во время набора он, видимо, продумывал, как доложить об инциденте своему непосредственному начальнику.

— Здравия желаю, товарищ генерал, подполковник Айдаров — бодро поприветствовал он руководителя погрануправления. — Прошу меня извинить, что так рано…

— Айдаров, давай без увертюры! — резко прервал генерал подчиненного. — Говори, что случилось. — Генерал Маслов говорил так громко, что Трезубов слышал все.

— Есть. — Пограничник набрал воздух в легкие, задержал дыхание, затем доложил на выдохе. — Вчера было нарушение государственной границы в районе острова Виктория. Нарушители — корвет норвежского ВМФ. Они зачем-то хотят осмотреть наш заброшенный бункер.

— Источник информации?

— Получена радиограмма…, — Айдаров придвинул к себе текст радиограммы, — от подполковника Булавина, военнослужащего с базы ПВО на острове Франца Иосифа.

— Понятно, соседи, — буркнул генерал. — Кто сейчас на острове?

— Два моих подчиненных, капитан Крутихин и лейтенант Иноземцев, а также подполковник Булавин, майор-химик из службы генерала Кириллова и представитель Генштаба подполковник…, — Айдаров бросил пытливый взгляд на Трезубова. Тот понял это взгляд и тихо подсказал: «Самойлов». — Самойлов, — подхватил подсказку пограничник. — Кроме того, как явствует из текста радиограммы, наши военнослужащие ведут оборону бункера…

— Что значит, ведут оборону?! Там что, бой идет? — раздраженно спросил генерал-пограничник.

— Из текста радиограммы это не усматривается.

— Что вы мне ребусы подкидываете, Айдаров? А Трезубов общался с Булавиным? Он-то что говорит про этот инцидент?

— Я только сейчас пришел к нему. И сразу позвонил вам. Трезубов сидит напротив меня…

— Дайте ему трубку.

— Тебя, — радостно выдохнул Айдаров, протянул трубку Трезубову.

— Здравия желаю, товарищ генерал. Полковник Трезубов.

— Здравствуйте, Михаил Станиславович, — голос генерала звучал ровно, — как вы оцениваете эту информацию?

— Оцениваю однозначно: это ЧП, крупная провокация норвежцев.

— Вы сами разговаривали с Булавиным?

— Нет, не разговаривал. От него пришла только эта радиограмма. Причем наш связист сообщил, что радиограмма пришла не с родного радиопередатчика, а с какого-то другого.

— Странно. Что вы можете сказать про подполковника Булавина?

— Один из лучших моих офицеров. Опытный профессионал, добросовестный офицер, никаких претензий к нему нет.

— М-м-да, — в трубке на несколько секунд тягучее молчание. — Так, ладно, дайте-ка мне Айдарова. — Трезубов передал трубку коллеге из другого ведомства. — Значит так, Рашид Рафаилович, быстро пошлите мне по закрытому каналу связи полную информацию. Объявляйте повышенную готовность по части. Как видимость у вас?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация