Книга Птичка для принца, страница 34. Автор книги Юлия Ляпина

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Птичка для принца»

Cтраница 34

На миг померкнув, девушка с упреком ответила:

– Пою про себя партию «Жар-Птицы».

– Это великолепно! – искренне сказал прин. – Я жалею, что никогда не видел этого спектакля!

Иржина молча улыбнулась и вновь засияла, ловя изумленные взгляды не только аристократов в экипажах, но и менее знатных прохожих, дефилирующих по тротуарам.

Они чинно катались по улицам примерно час, затем Ричард приказал остановиться у самой известной кофейни в городе. К этому моменту Иржина уже устала нервничать и «сиять», да и замерзла, несмотря на теплую одежду и меховую полость.

Внутри было тепло, светло и очень изысканно. Темно-розовые шелковые занавеси на окнах, такого же оттенка стеклянные абажуры небольших газовых ламп, уютные столики с вышитыми скатертями, стулья и кресла с пухлыми плюшевыми подушками, ароматы кофе, ванили и сладостей наполняли воздух. За столиками расположились дамы в ярких визитных платьях, кое-где сидели молодые пары, но никто не кинулся им навстречу, называя по имени.

С тайным облегчением Иржина позволила принцу избавить ее от пальто, присела на краешек стула и попросила чашку горячего шоколада. Шоколад принесли очень быстро, огненно-горячий, с аппетитной шапочкой сливок. К напитку прилагались воздушные меренги. Его Высочество предпочел кофе с ликером и шоколадный бисквит.

Согревшись, девушка все же обратила внимание на то, что некоторые посетители явно узнали Ричарда. Они кидали на парочку пристальные взгляды, но никто так и не подошел к их столику. Не удержавшись, Иржина склонилась к своему спутнику и шепотом задала вопрос.

– Здесь никто не посмеет подойти к принцу крови, – так же тихо ответил ей мужчина.

– Почему? – девушка улыбнулась, делая вид, что они шепчут другу другу какие-то милые глупости.

– Потому что это кафе для найма содержанок.

Щеки Иржины вспыхнули. Стало понятно, почему здесь столько элегантных молодых дам.

– Значит пары…

– Договариваются либо расстаются, – подтвердил принц.

– Почему вы привезли меня сюда? – опустив взгляд, уточнила девушка. – Ведь мы… уже договорились?

– Так проще обозначить ваш статус, – пожал плечами мужчина.

Больше они не разговаривали. Иржина сникла, переживая очередное унижение, а принц устало смотрел в свою чашку, размышляя о том, что ему сказала мать. Ее Величество заботилась о чести семьи, поэтому ситуация с принцессой Мондана лично ей была неприятна. А вот Иржину в качестве любовницы среднего сына королева сочла оскорблением… певице!

Не вдаваясь в подробности заговора советников и королей, Ее Величество высказалась в духе своих диких братьев, а потом потребовала, чтобы «ее мальчик» как можно скорее привез приму познакомиться с королевой. И обязательно уговорил служить в Королевском театре. Утаить от внимательных глаз матери тот факт, что ночь он провел в одиночестве, не удалось, и это стало еще одним аргументом в пользу певицы.

– Если эта чудесная девочка не упала к твоим ногам, сын, нам точно есть о чем с ней поболтать. Говоришь, у нее есть дочь? Прекрасно! Две матери всегда поймут друг друга!

Возражений Ее Величество не принимала. Но сначала необходимо заехать в ювелирный.

В столице Андарры тоже был магазин фирмы «Болин и К», туда принц и повез свою фаворитку. Особняк фирмы в Мондане был укрыт толстыми стенами, напоминая шкатулку с драгоценностями, а здесь здание, облицованное светлым камнем, подсвеченное газовыми рожками и масляными лампами, само выглядело витриной.

Внутрь Иржина входила почти равнодушно: сказался напряженный день и некоторая «обязательность» подарка. Принц без эмоций скользил взглядом по стеклянным ящикам, заполненным бархатными подносами. Сумму на подарок выдала лично королева с наказом не скупиться. Сверкающие бриллианты, томные сапфиры, холодно искрящиеся изумруды… Шагая среди витрин, Ричард понимал, что здесь нет ни одного украшения, которое он хотел бы увидеть на Иржине.

Продавец давно отступил в тень, не мешая недовольному покупателю делать выбор, а вскоре из внутренних помещений вышел сам старый Болин – полный хромой старик в рабочей куртке с потертыми бархатными отворотами.

– Ваше Высочество, – склонился он в поклоне, – рад, что вы заглянули. Чем мы можем порадовать вашу даму?

– Боюсь ничем, – проворчал Ричард.

Старого мастера он знал. Тот долгое время был придворным ювелиром, чистил украшения королевской четы, менял оправы, служил экспертом при закупке драгоценных камней и золота для казны.

Старик насупился, глянул на Иржину и неожиданно согласился:

– Редкая птичка залетела в наши края. Вы правы, мой принц, здесь нужно нечто особенное.

С этими словами Болин повел пару на второй этаж, туда, где располагалась его мастерская. Иржина шла, затаив дыхание. Сам старый мастер напоминал ей тролля из страшных сказок, а длинный извилистый коридор с плохим освещением – путь в пещеры.

Вместо пещеры за дверью обнаружилась просторная светлая комната с верстаками, сейфами и наковальнями. Когда-то все братья Болин работали здесь вместе с отцом, пока не разъехались по разным государствам, открывая свои мастерские и магазины. Впрочем, Ричард знал, что порой родственники снова собираются вместе, например, для выполнения особо крупного или ценного заказа.

Старик прошаркал к своему рабочему месту, повесил трость на специальный крючок, позвенел ключами, пощелкал хитрыми замками и, наконец, вынул из сейфа высокую кожаную шкатулку, водрузил ее на свободный от инструментов пятачок стола и открыл:

– Вот, недавно закончил, еще никому не показывал!

Внутри находилась самая необычная диадема, которую только видел принц. Узкий золотой обруч украшали разноцветные лучи, исходящие из одной точки. Радуга? Нет! Фейерверк! Удивительный и неповторимый «взрыв» драгоценных камней, уложенных в строгие золотые рамки. Под диадемой располагались длинные серьги из самоцветных полос разной длины и много узких браслетов всех оттенков «фейерверка».

Даже утомленная Иржина заулыбалась, разглядывая украшения, и Ричард решил, что именно эту парюру он купит своей «птичке». Стоимость, к его удивлению, была невысока.

– Баловался я, – хмыкнул мастер, – бриллиантов тут нет, да и прочие камни не особо дорогие, осколки.

– Вы потрясающий мастер! – выпалила певица, поглаживая ряд мелких бирюзовых камушков кончиками пальцев.

– За комплимент еще и скидочку сделаю, – разулыбался старик.

Когда они вышли из магазина с весомой коробкой в руках, из проезжающих мимо колясок, едва не падали любопытные. Однако парюра – не брошь, просто так ее не наденешь, так что принц предложил вернуться домой, пообедать, переодеться и отправиться на публичный бал в столичной ратуше, куда допускались все желающие, имеющие приличный вид и бальные наряды.

Иржина не задавала глупых вопросов: любовница, не жена. Явиться с актрисой на один из светских балов столичных домов, проходящих в особняках знати, принц не может. Сочтут оскорблением или посмеются над убогим, желающим сделать из актерки приличную женщину. У дам полусвета свой круг: общественные развлечения, театры, балы в ратуше или ассамблее, загородные таверны и пикники подальше от семейных пар.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация