– И какой же был расчет? – поинтересовался я, медленно складывая письмо короля. – В какой-то степени меня этим посланием унизили и не только поставили под сомнение лояльность императрице, но предположили, что смогу предать.
– Доподлинно мне неизвестно, что в бумаге, – кивнул Чарльз на лежащий конверт. – В общих чертах сказали и несколько фраз приказали передать устно. Сами понимаете, что кое-какой информацией владею и просчитывать ситуацию могу.
Ха, посол врет и не краснеет, правда, на такой-то должности другого не дано. Готов побиться об заклад, что с текстом он ознакомлен. Даже допускаю, что это послание долго и внимательно изучал. Вскрыть конверт, а потом его запечатать так, чтобы невозможно было понять, что кто-то сунул внутрь любопытный нос, элементарно. Тот же Анзор с таким делом справится за минуту!
– И что же на словах? – прищурился я.
– Э-э-э, ваше высокопревосходительство, позвольте восхититься вашей выдержкой, – осторожно заявил посол. – Если вы категорически и ни при каких обстоятельствах не приемлете предложения о совместной работе с моей империей, то все слова лишние.
– Сэр Гардинг, – широко улыбнулся я и отрицательно покачал головой, – как можно говорить о категоричности? Наши державы всегда, в той или иной степени, будут торговать, обмениваться необходимой информацией. Насколько помню, у меня подписаны контракты на поставку лекарств нескольким фармацевтическим компаниям Британии. Разрывать отношения не планирую, если только не последует такой шаг со стороны вашего правительства или короля, дай бог ему здоровья и долгих лет правления.
С последней фразой я слукавил, Эдуарду VII ничего не желаю, ни плохого, ни хорошего, он хоть и король, но свое отношение к нему не сформировал. Нет, прекрасно осознаю, что он России не друг, а следовательно, и мне. Однако, врага ни в коем случае нельзя недооценивать, в том числе, в чем-то можно и восхищаться. Любить, само-собой, тоже никто не станет.
– Иван Макарович, понимаю вас, – после некоторого размышления, ответил посол. – Правильно ли понял, что вы от сотрудничества отказываетесь и императрице, Романовой, собираетесь помогать? Простите, вопрос просто риторический, на него должен знать ответ, – он развел руками, мол ничего поделать не могу.
– Да, – коротко ответил я, а потом добавил: – В том числе и оставляю за собой возможность, если Британия начнет активно поддерживать Альянс, то и противостоять ей всеми возможными средствами. Как видите, скрывать ничего не собираюсь.
– И какими же способами вы намерены этого добиться? – поинтересовался посол. – Учтите, догадываюсь, что вам известно о поставках помощи со стороны моего королевства союзникам без отправки солдат и офицеров.
– Сэр Гардинг, не пытайтесь выведать секреты таким примитивным вопросом, – усмехнулся я. – Если этот вопрос, – кивнул на конверт, – закрыли, то давайте к следующему. Если же на этом все, то…
– Нет-нет, – перебил меня Чарльз, – ваше высокопревосходительство, можно сказать, что это только часть того, о чем хотел переговорить, и она завершена. Позвольте уточнить о поставках антибиотиков и различного медицинского оборудования.
– Контракты, как недавно сказал – исполним, – ответил я, чуть улыбнулся и добавил: – В точности и по всем пунктам, в том числе и с оговорками на неопределенную силу.
– Господа фармацевты Великобритании именно по этому пункту, в том числе и о блокаде водного сообщения для транспортных судов, волнуются. Просили заверить, что сделают все возможное и невозможное, чтобы не возникло препятствий к перевозке. С правительством договоренности есть, английский флот не будет препятствовать, дело за русскими моряками, – сэр Гардинг тяжело вздохнул и добавил: – Во исполнения договоренностей и рисков, мои соотечественники готовы выплатить премию по договорам, в размере пяти процентов.
Суммы сделок у нас приличные и даже незначительно увеличение процентов выльется в большую прибыль. Однако, если начнутся военные действия, то готов предоплату вернуть.
– Знаете, – медленно проговорил я, – допускаю, что перечень лекарств и медицинских приборов придется пересмотреть, если Альянс объявит России войну. И для перевозки моей продукции подойдут только те ваши суда, которые не будут задействованы в военной помощи Германии и ее союзникам. Вы понимаете, о чем говорю?
– Э-э-э, ваше высокопревосходительство, но какой в этом смысл?! Транспортные суда – гражданские и…
– Если на них перевозят военную технику, их сопровождает и охраняет боевая флотилия, то они далеки от безобидных судов и приравниваются нами к боевым. В том числе и оставляем за собой право проводить на них всевозможные атаки с целью уничтожения. Понимаете, если отдан приказ потопить, то или иное судно, то мои люди не станут разбираться, что там в трюмах, – жестко пояснил я.
Пару минут припирались, фехтуя словами, но Чарльз прекрасно понимает, что не уступлю. Придется ему перед своими бизнесменами отчитываться, а тем фрахтовать корабли не имеющих отношения к Альянсу. Это вызовет толику недовольства у определенных лиц, и маленькая ложка дегтя упадет в бочку меда тех, кто ратует за вооруженный конфликт и выступает за военную помощь союзникам. Нет, отдаю себе отчет, что ничего не изменится, пока Англия не начнет нести ощутимые потери.
– Хорошо, – поднял руки Чарльз, показывая, что не смог меня переубедить в данном вопросе. – Ваше высокопревосходительство, мне тут сообщили, что на вашем заводе по выпуску летательных аппаратов случилась нелицеприятная история. А в городе стали пропадать дамы легкого поведения. Знаете, такие накладки, если они предаются гласности, могут пошатнуть любого чиновника, какой бы он чин не занимал.
– Это вы к чему? – стараясь выиграть время, достал я портсигар, помял папиросину и прикурил ее, скрыв лицо в облаке табачного дыма.
Какая су… сволочь донесла послу о происходящем на заводе? Куда, черт его задери, Анзор смотрит?! Про исчезновение проституток в городе сплетни ходят, посол нового ничего не сказал. Правда, не понимаю с какого он вообще про дам легкого поведения упомянул.
– Знаете, так сложилось, что один из работников посольства, совершенно случайно, видел одну из жертв, когда та исчезла, – ответил посол.
– И что с того, – затянувшись, прищурился я.
– Они столкнулись случайно, часто имея любовные отношения в одном из приличных заведений Екатеринбурга и девица рассказала с кем и где собралась встретиться.
– И за эти сведения вы что-то желаете взамен, – догадливо хмыкнул я.
– Совершенно верно, ваше высокопревосходительство. Самую малость, просто как знак нашего друг к другу расположения, – прищурился сэр Гардинг и на миг на его лице проступила жесткость и холодная расчетливость.
– И что же это за малость?
– Скажите, как вы относитесь к тому, гм, точнее к тем, кто добывает для вас информацию за границей? Да-да, мне известно о созданном управлении контрразведки в армии и не забываю о действиях Анзора, являющегося одним из ваших помощников. Знаете, сам вот не могу для себя определиться по отношению к тем, кто узнает секреты врага на его территории и всячески старается ослабить противника, – подбирая и взвешивая каждое слово, произнес сэр Гардинг.