Книга История, страница 158. Автор книги Геродот

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «История»

Cтраница 158

191. Неисчислимо было количество погибших судов, нагруженных продовольствием, и разных других. Вследствие этого начальники флота испугались, как бы фессалийцы после такого несчастья не напали на них, и потому из обломков кораблей возвели кругом высокую ограду. Буря продолжалась три дня. Наконец на четвертый день с помощью кровавых жертв ветрам и заклинаний, а также жертвами Фетиде и нереидам маги усмирили ветер, или, быть может, он унялся сам по себе. Фетиде варвары приносили жертвы потому, что слышали от ионян рассказ о том, как богиня была похищена Пелеем из этой страны, а также что весь берег Сепиады принадлежит ей и прочим нереидам. Итак, ветер стих на четвертый день.

192. Между тем на второй день после того, как поднялась буря, соглядатаи сбежали с эвбейских высот и известили эллинов обо всем, что случилось вследствие кораблекрушения. При известии об этом эллины молились и совершали возлияния Посейдону Спасителю, потом со всей поспешностью устремились назад к Артемисию: они ожидали, что теперь будут иметь против себя небольшое число кораблей.

193. По возвращении к Артемисию эллины вторично стали здесь для наблюдения за варварами. Посейдона они величают за это Спасителем и до сих пор. Между тем варвары, когда ветер стих и море успокоилось, снова стащили корабли свои в море и пошли вдоль материка, обогнули мыс в Магнесии и направились прямо в залив, ведущий к Пагасам. На берегу этого залива в Магнесии есть местность, где, говорят, Ясон и спутники его, когда плыли за золотым руном в Эю, что в Колхиде, покинули Геракла, послав его с корабля «Арго» за водой. Здесь они думали запастись водой и отсюда пуститься в открытое море, почему местности этой и дано название Афеты. Итак, флот Ксеркса стал на якоре в этом месте.

194. Случилось так, что пятнадцать варварских кораблей плыли далеко позади от остальных и что они как‑то заметили эллинские корабли, стоявшие у Артемисия. Приняв их за свои, варвары продолжали плыть и попали на неприятельские. Командовал варварскими кораблями правитель эолийской Кимы, сын Фамасия Сандок, тот самый, которого раньше царь Дарий велел распять за то, что тот, будучи одним из царских судей, вынес за деньги несправедливый приговор. Сандок висел уже на кресте, когда Дарий по размышлении нашел, что заслуги его относительно царского дома перевешивают его преступления и, сознав, что поступил скорее поспешно, нежели благоразумно, велел отпустить Сандока. Так избежал он гибели, грозившей от Дария, и остался в живых; но теперь, подплыв к эллинам, он не мог спастись вторично. Эллины, завидев подплывающие корабли и поняв ошибку варваров, кинулись на них и без труда овладели ими.

195. На одном из этих кораблей находился и взят был в плен Аридолис, тиран Алабанд, что в Карии, на другом – правитель Пафоса Пенфил, сын Демоноя. Он привел было с собой из Пафоса двенадцать кораблей, но из них одиннадцать потерял во время бури у Сепиады, а на уцелевшем, единственном, плыл к Артемисию и попал в плен. Эллины, расспросив их о том, что желательно было им знать о Ксерксовом войске, и в оковах отправили их на Коринфский перешеек.

196. Флот варваров без пятнадцати кораблей, состоявших, как я сказал, под командой Сандока, прибыл в Афеты. Между тем Ксеркс с сухопутным войском направлялся через Фессалию и Ахею и уже за три дня до того вторгся в область малийцев. В Фессалии он устроил состязание между лошадьми, своими и фессалийской конницы, которую желал испытать, так как слышал, что у эллинов это самая лучшая конница; однако эллинские лошади далеко уступали его собственным. Из фессалийских рек только одна, Онохон, не могла напоить всего войска. Напротив, из рек ахейских даже в самой большой, в Апидане, воды едва хватило.

197. По прибытии Ксеркса в Алос, что в Ахее, проводники из желания сообщать ему все рассказали туземное предание о святилище Зевса Лафистия, как некогда сын Эола Афамант вместе с Ино* посягнул на жизнь Фрикса, а впоследствии ахейцы, согласно изречению оракула, наложили на потомков Афаманта следующее наказание. Каждому старейшему члену этого рода они воспретили доступ в пританей, именуемый у ахейцев народным домом (причем ахейцы сами наблюдали за тем, чтобы он не входил туда). Если бы, невзирая на это, он вступил в пританей, то вышел бы оттуда не раньше, как во время, назначенное для принесения его в жертву; к этому они прибавляли, что уже многие из потомков Афаманта, которым угрожало принесение в жертву, в страхе бежали на чужбину. Если по прошествии некоторого времени они возвращались и были уличаемы в том, что переступали порог пританея, то их вводили в пританей для принесения в жертву; перед тем введенного покрывали всего венками и выводили из храма с процессией. Этому подвергаются потомки Фриксова сына Китиссора за то, что в то время, как ахейцы по совету оракула ради очищения страны готовились принести в жертву Эолова сына Афаманта, – в это время Китиссор прибыл из Эи, что в Колхиде, и спас Афаманта. Этим‑то поступком он и навлек гнев богов на собственное потомство. Выслушав рассказ, Ксеркс не позволил себе вступить в рощу, когда проходил подле нее, и запретил это всему войску; потом почтил одинаково как святилище, так и дом потомков Афаманта. Это было в Фессалии и Ахее.

198. Из этих местностей Ксеркс направился в Малиду вдоль залива, в котором ежедневно бывает прилив и отлив. Залив этот облегает местность ровная, то широкая, то очень узкая. Кругом равнины поднимаются высокие недоступные горы, именуемые Трахинскими скалами, замыкающие собою всю Малийскую область. Если идти от Ахеи, то первый город в этом заливе будет Антикира, подле которого изливается в море река Сперхей, вытекающая из земли эниенов. Стадиях в двадцати от этой реки протекает другая, по имени Дирас, которая, как гласит предание, появилась из земли на помощь горящему Гераклу. На расстоянии еще двадцати стадиев протекает третья река, именуемая Черной.

199. Город Трахин отстоит от реки Черной на пять стадиев. Там, где лежит город Трахин, местность между горами и морем наиболее расширяется, так как здесь она имеет пространства двадцать две тысячи плефров. В горе, замыкающей Трахинскую область, к югу от Трахина, находится лощина, через которую у подошвы горы протекает река Асоп.

200. К югу от Асопа протекает другая, небольшая река Феникс, начинающаяся в этих горах и впадающая в Асоп. У реки Феникс находится самая узкая теснина; она приспособлена для прохода одной повозки. От реки Феникс до Фермопил пятнадцать стадиев. В промежутке между Фениксом и Фермопилами лежит деревня по имени Анфела, подле которой протекает и вливается в море река Асоп; около нее находится широкая площадь с храмом Деметры Амфиктионийской; там же устроены места для сидения амфиктионов и находится храм самого Амфиктиона*.

201. Царь Ксеркс расположился лагерем в земле малийцев в Трахинской области, а эллины в самом проходе. Место это у большинства эллинов называется Фермопилами, а у туземцев и соседей – Пилами. Итак, в этих местах расположились оба войска: Ксеркс занял все пространство к северу от Фермопил до Трахина, а эллины – пространство к югу от Фермопил со стороны эллинского материка.

202. В ожидании персов находились в этом месте следующие эллины: триста тяжеловооруженных спартанцев, тысяча тегейцев и мантинейцев (по пятьсот тех и других), сто двадцать человек из аркадского Орхомена и тысяча человек из остальной Аркадии; столько было аркадцев. Из Коринфа здесь было четыреста человек, из Флиунта – двести и из Микен – восемьдесят; столько явилось из Пелопоннеса. Из Беотии было семьсот человек феспийцев и четыреста фиванцев.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация