Книга История, страница 95. Автор книги Геродот

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «История»

Cтраница 95

24. Страна до этих плешивых и народы, по эту сторону ее живущие, хорошо известны. К ним ходят некоторые скифы, от которых, равно как от эллинов из торжища Борисфена и прочих торжищ на Понте, можно легко добыть сведения. Кто из скифов посещает их, тот пользуется для своих деловых сношений семью переводчиками и семью языками.

25. Итак, до плешивых страна известна, а о народах, живущих выше их, никто не может сказать с достоверностью ничего, так как они отделены высокими недоступными горами и никто не переходил через них. По рассказам этих плешивых, для меня невероятным, на горах живут люди с козлиными ногами, а дальше за этими людьми живет другой народ, который спит в течение шести месяцев. Я совсем этому не верю. Напротив, в точности известно, что земля к востоку от плешивых населена исседонами, тогда как ничего не известно о землях к северу от плешивых и от исседонов, разве только то, что сами они говорят об этих землях.

26. Рассказывают, что у исседонов существуют следующие обычаи: если у кого умрет отец, все родственники пригоняют к нему скот, затем убивают животных, разрезывают мясо на куски вместе с покойным родителем хозяина, все мясо мешают вместе и устраивают пиршество. Голову покойника обнажают от волос, вычищают ее изнутри и покрывают золотом, потом пользуются ею, как священным сосудом при совершении торжественных годичных жертвоприношений. Празднество устраивает у них сын в честь отца, как у эллинов праздник поминовения покойников. Вообще же этот народ считается справедливым: женщины у него пользуются одинаковым положением с мужчинами.

27. Таким образом, этот народ известен еще, а выше его, по рассказам исседонов, живут одноглазые люди и стерегущие золото грифы. Со слов исседонов повторяют это скифы, а от скифов знаем и мы, почему и называем их по – скифски аримаспами: словом арима скифы называют единицу, а спу значит на их языке глаз.

28. Вся осмотренная нами страна отличается столь суровым климатом, что в течение восьми месяцев здесь стоит нестерпимый холод, а пролитая в это время на землю вода не делает грязи, разве разведешь огонь. Замерзает море и весь Боспор Киммерийский, так что живущие по эту сторону рва скифы толпами переходят по льду, переезжают по нему в повозках на другой берег, к синдам. Таким образом, в течение восьми месяцев там непрерывная зима, и в остальные четыре месяца стоят холода. Тамошняя зима отличается от зимы, какая бывает в различных иных землях, тем, что в пору дождей идут лишь небольшие дожди, между тем как летом они не прекращаются; зимой не бывает там гроз, как бывают они во всяком другом месте, зато летом сильные грозы. Если случится гроза зимой, она возбуждает изумление, как чудесное знамение. Равным образом чудом почитается в Скифии землетрясение, будет ли оно летом или зимой. Лошади легко переносят такую зиму, но мулы и ослы совсем не выносят ее, тогда как в других местах – наоборот: на морозе у лошадей заболевают суставы, а ослы и мулы переносят мороз.

29. Мне кажется, что по этой же причине так называемая безрогая порода быков родится там без рогов. Мнение мое подтверждается и следующим стихом Гомера в «Одиссее»:

В Ливии был, наконец, где рогатыми агнцы родятся*, —

верное замечание, потому что в теплых странах рога вырастают рано, а в местностях очень холодных рога у скота или не растут вовсе, или едва вырастают.

30. Если в Скифии происходит это от холода, то удивительно, почему во всей Элейской области не могут плодиться мулы, между тем как местность эта не холодна и не представляет по – видимому никакого другого препятствия к тому. Повествование мое с самого начала охотно допускает подобные отступления. По словам самих элейцев, мулы не водятся у них вследствие какого‑то проклятия. Всякий раз, когда кобылицам наступает пора забеременеть, их выгоняют в пограничную область, потом в этой соседней земле устраивают случку их с ослами; держат там кобылиц, пока они не забеременеют, после чего пригоняют к себе обратно.

31. Что касается перьев, которыми, по словам скифов, наполнен воздух и благодаря которым нельзя ни видеть дальше по материку, ни пройти, то вот мое мнение о них: выше занимающей нас страны идет постоянно снег, летом, впрочем, как и следовало ожидать, меньше, нежели зимой. Всякий видевший вблизи, как идет сильный снег, понимает меня, потому что снег похож на перья. Такая‑то зима и делает необитаемыми северные части этого материка. Итак, по моему мнению, скифы и соседи их называют снег перьями по сходству их со снегом. Сведения эти касаются отдаленнейших местностей.

32. О гипербореях ничего не сообщают ни скифы, ни иные тамошние обитатели, за исключением исседонов. Мне, впрочем, кажется, что и они ничего не говорят о гипербореях; в противном случае рассказывали бы о них и скифы, как рассказывают они об одноглазых. О гипербореях упоминает Гесиод, а также Гомер в «Эпигонах», если только поэма эта составлена действительно Гомером.

33. Гораздо больше сообщают о них делосцы, уверяя, что от гипербореев приносятся к скифам священные дары, завернутые в пшеничную солому. От скифов принимает их соседний народ и передает следующему; так несут их все дальше на запад до Адриатики; отсюда дары продолжают путь на юг и прежде других эллинов принимаются додонцами; затем спускаются к Малийскому заливу и переправляются на Эвбею; там святыню переносят из города в город до Кариста, дальше минуют Андрос, потому‑де что каристийцы доставляют ее на Тенос, а теносцы – на Делос. Таким‑то образом, говорят делосцы, прибывает на Делос эта святыня. Но первоначально‑де гипербореи послали со священными дарами двух девушек, которых делосцы называют Гиперохой и Лаодикой; вместе с ними ради безопасности гипербореи послали пятерых мужчин из своих соплеменников в качестве проводников; теперь они называются перфереями и пользуются на Делосе высоким почетом. Далее, так как посланные проводники не возвращались, то гипербореи испугались, как бы каждый раз не постигала их потеря послов, а потому с того времени приносят священные дары, завороченные в пшеничную солому, к пределам своей земли и настойчиво поручают своим соседям препроводить дары дальше, к соседнему народу. Так‑то переносимые все дальше и дальше, они достигают наконец Делоса. Мне лично известен обряд, напоминающий обращение с этой святыней, а именно: фракийские и пеонские женщины не обходятся без пшеничной соломы при жертвоприношении Артемиде – Царице*. Так поступают эти женщины.

34. В честь гиперборейских девушек, умерших на Делосе, как мне известно, делийские девушки и юноши стригут себе волосы, а именно: перед свадьбой девушки отрезают себе локон волос, наматывают его на веретено и кладут на могилу; сама могила помещается внутри святилища Артемиды, с правой стороны от входа; на ней растет оливковое дерево. Делийские юноши наматывают пряди волос на ветку и так же кладут их на могилу гиперборейских девушек.

35. Таким почетом пользуются гиперборейские девушки у жителей Делоса. По словам самих делосцев, еще раньше Гиперохи и Лаодики пришли на Делос через земли тех же народов девушки от гипербореев: Арга и Опис. Они явились с данью для Илифии*, наложенной ими на себя за быстрые и легкие роды. Арга и Опис явились от гипербореев вместе с самими божествами и удостоены были от делосцев различных почестей. Тамошние женщины собирали для них пожертвования, поименно взывали к ним в гимне, составленном ликийцем Оленом, от них научились песне островитяне и ионяне, которые прославляют Опис и Аргу с упоминанием имен и собирают для них пожертвования. Этот Олен прибыл сюда из Ликии и составил вообще все древние гимны, исполняемые на Делосе. Равным образом на могилу Арги и Опис высыпают золу от сожженных на алтаре бедренных костей. Могила их находится позади храма Артемиды, по направлению к востоку, вблизи пиршественной залы кеосцев.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация