Книга Золотой корсар, страница 127. Автор книги Луи Нуар

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Золотой корсар»

Cтраница 127

— Это уж наша забота, — сказал Корсар. — Задача, конечно, не из легких, но, полагаю, какой-нибудь способ я все же найду.

— Будь осторожен; должно быть, этот Луиджи все здесь окружил.

— Не беспокойтесь, сир. Во исполнение вашего пожелания мы будем сколь благоразумны, столь же и отважны.

И, оставив короля, Паоло отправился осматривать окрестности.

Горящие костры биваков были повсюду; судя по всему, часовые бодрствовали и были готовы задержать любого гонца.

Тем не менее в пещеру Паоло вернулся с улыбкой на губах.

— Ну что? — поинтересовался король.

— Все в порядке, — отвечал Корсар, — этой ночью ваше послание будет доставлено.

— Но как ты это проделаешь?

Вместо ответа Корсар спросил:

— Сир, вы ведь в душе немного мечтатель?

— Ну да, есть такое.

— И любите красивые представления?

— Обожаю.

— Что ж, этим вечером вы увидите нечто прекрасное.

Других пояснений Паоло дать не пожелал.

Глава XLVIII. Пожар

Собрав людей, Паоло отдал распоряжения, и вокруг короля закипела работа.

На глазах у Франческо разбойники около часа изготавливали странные предметы: скручивали фитили, делали рожки из картона, строгали прутья.

— Так вот в чем дело! — воскликнул наконец король. — Нас ждет небольшой фейерверк!

— Ну как, поняли мою задумку? — спросил Паоло.

— Если не ошибаюсь, они делают ракеты?

— Именно.

— И с помощью этого фейерверка ты рассчитываешь ввести Луиджи в заблуждение?

— Да, сир.

— Но каким образом?

— Терпение, сир. Мне хочется вас удивить.

И работа вернулся к работе.

Кумерро в этот момент в одном укромном местечке был занят переодеванием.

— Вижу, — заметил король, — твоим посланником будет сам атаман.

— Для того чтобы все прошло безукоризненно, — отвечал Корсар, — он пожелал лично выполнить это поручение.

— Спасибо, Кумерро, — произнес Франческо, — я этого не забуду. Когда тебя приговорят к смертной казни, я прикажу, чтобы тебя не гильотинировали, а расстреляли.

Разбойник улыбнулся.

— Самое сложное, сир, — промолвил он, — не приговорить человека к смерти, а поймать его.

— Так ты думаешь, что тебя не схватят?

— Я в этом уверен.

Король с недоверием покачал головой.

— Я знаю один верный способ не попасться, Ваше Величество, — сказал разбойник.

— Назови мне его, и когда-нибудь я им воспользуюсь.

— Сильно в этом сомневаюсь, — проговорил Кумерро. — Тем не менее вот он.

И он указал на свой пистолет.

— Видите ли, сир, если вы чувствуете, что вас вот-вот сцапают, то взводите курок и вышибаете себе мозги.

Король брезгливо поморщился.

— Не так уж он и хорош, этот твой способ, — сказал он.

— Что до меня, то я нахожу его превосходным, — заметил Кумерро.

Пока они так разговаривали, работа вошла в свою завершающую фазу.

Из хлебных мякишей Паоло изготовил нечто вроде клея и обмотал сухие палки, которых у разбойников хватало, листами бумаги, взятой из корреспонденции короля, после чего к каждой из ракет прикрепил зажигательные фитили.

Когда все было готово, Паоло вывел короля к выходу из пещеры.

— Видите, сир, тот лес, что находится метрах в шестиста отсюда? — спросил он.

— Да, — отвечал король.

— Там, на опушке, должен располагаться кордон из часовых и форпостов.

— Вероятно, так оно и есть.

— Эти люди нам немного мешают; придется их оттуда убрать.

Он подал знак Вендрамину, и гигант тотчас же, при помощи нескольких разбойников, начал забрасывать опушку леса градом камней; часовые в ужасе разбежались кто куда.

Час был поздний, и сумерки уже опустились.

Поместив зажигательные снаряды на метательные ракетки, Паоло, один за другим, запалил их фитили, и порядка двадцати огненных шаров разлетелись в направлении леса, опускаясь в самых разных его частях.

На лице короля отразилось недоумение.

— Ну, и что дальше? — спросил он.

— Терпение, сир. Сейчас сами все увидите.

Вендрамин продолжал сбрасывать вниз камни, расчищая лесную опушку, и вследствие этого косоприцельного огня позиции солдат быстро оказались непригодными для обороны, и часовые вынуждены были покинуть свои посты.

Кумерро начал пробираться к лесу, придерживаясь выступов или, говоря точнее, края косогора, уклоняясь таким образом от пролетающих мимо валунов.

Королю по-прежнему не удавалось постичь суть происходящего, но увидев, что опушку леса начал охватывать огонь, мало-помалу перераставший в самый настоящий пожар, он решил, что Паоло собирается сжечь эту чащу.

— Сир, — промолвил Корсар, — наш план, в общих чертах, таков. Кумерро должен следовать за огнем, шаг за шагом ступая по горячей золе. Перед огнем ваши войска вынуждены будут отступить, и когда им будут охвачены два лье территории, Кумерро спрячется под горкой пепла, которую сам же и соберет. Лес простирается на три лье. Как только он выгорит полностью, пожар прекратится сам по себе, и ваши войска вновь выдвинутся вперед. Когда солдаты пройдут Кумерро, он выберется из своего укрытия и направится в Неаполь. Вот и все.

— Да вы просто безумцы! — воскликнул король. — Прав был мой отец, когда с этими разбойниками хотел выступить против французов. Эти грабители с большой дороги народ воистину неординарный!

— Сегодня вы как никогда щедры на комплименты, сир. Пройдемте же к столу; ответить любезностью на любезность мы можем лишь предложив вам вкусный ужин.

Едва Паоло произнес эти слова, как раздался ужасный, пронзительный крик, доносившийся с той стороны, в которую направился Кумерро.

Послышались несколько выстрелов, и наступила мертвая тишина.

— Что это было? — спросил король.

— Не знаю, — отвечал Корсар. — Возможно, Кумерро погиб, нарвавшись на засаду. Неважно, — добавил он. — Пойдемте ужинать.

И он провел короля в ту часть пещеры, которую его величество еще не видели.

Там была своего рода комната, освещенная a giorno [39].

В этом логове шайка обитала уже давно и успела в нем неплохо обжиться.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация