Книга Золотой корсар, страница 128. Автор книги Луи Нуар

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Золотой корсар»

Cтраница 128

Кумерро любил хороший стол, женщин, роскошь и комфорт.

В каждой из своих пещер (у разбойников их было несколько) атаман обустраивал для себя миленький и очаровательный уголок, которому позавидовали бы многие великосветские будуары.

Король был немало удивлен, увидев ломившийся от вкуснейших яств стол.

Вся посуда на нем была серебряной, канделябры представляли собой настоящие предметы искусства.

Стены украшали шелковые гардины; изысканные кровать и диван дополняли это великолепие.

— Черт возьми! — воскликнул король. — А у этого Кумерро губа не дура!

— Да, сир, он парень достойный… А какой выдумщик!

— Но к чему тогда быть разбойником? Я бы сделал его полковником!

— А свобода, сир? Эти люди слишком ценят независимость… Но пройдемте к столу, сир.

И, усадив короля в мягкое кресло, Паоло присел рядом.

— Должен признаться, — заметил Франческо, — я умираю от голода.

— Тем лучше, сир. Нас ждет потрясающий ужин. Выпить не желаете?

— Гм! Это зависит от того, какое здесь вино.

— Самое лучшее! Давайте, сир и дорогой кузен, поднимем бокалы с фалернским за успех Кумерро.

— Кто знает, вдруг он уже мертв?

— Вскоре мне это станет известно наверняка.

— Но откуда?

— Сам схожу посмотрю. Быстренько перекушу и отправлюсь на поиски друга.

— И оставишь меня в одиночестве?

— Конечно нет, сир.

Паоло позвонил в колокольчик, и в комнату вошла изумительной красоты девушка.

То была одна из любовниц Кумерро.

— Ох! Ох! — воскликнул король. — Какое прелестное дитя!

— Вы находите, Ваше Величество? Рад это слышать. Прислужи-ка королю, красавица. С вашего позволения, сир, я удвою дозу, — сказал Корсар, — вам же следовать моему примеру не обязательно.

И Паоло быстро покончил с едой.

Наполнив бокалы вином, он протянул один королю со словами:

— За мой успех, сир.

— За твою удачу.

Они выпили.

Королю нравилось все в этой комнате — фалернское, еда, служанка, на которую он бросал многозначительные взгляды.

— Представьте, сир, что вы — Юпитер, — промолвил Паоло, направляясь к выходу.

— Зачем?

— Затем, что рядом с вами Геба. Отведав нектара, позвольте ей присесть рядом с вами и можете сколько угодно шептать ей слова любви.

— Но Кумерро?

— Можно ли ревновать к королю?

С этими словами Паоло исчез за порогом.

Четверть часа спустя до короля донеслись звуки выстрелов; должно быть, Корсара постигла та же участь, что и Кумерро.

Глава XLIX. Засада

Крики, услышанные в пещере, доносились с равнины; но кто мог их издавать?

Ни у кого из находившихся в гроте ответа на этот вопрос не было.

Произошло же следующее.

Спускаясь к лесу, Кумерро рассчитывал обнаружить его опушку безлюдной — ведь на нее было брошено столько камней!

Но это лишь у семи нянек, как гласит пословица, дитя — без глазу: заметив взмывающие в воздух светящиеся ракеты, Луиджи поспешил к своим форпостам из охваченного огнем леса — план врага был ему ясен.

Удерживать позиции под градом камней не представлялось возможным, и те из часовых, до которых Луиджи не успел добраться, разбежались кто куда; тем не менее, один из постов, расставленный позади защищенного скалами небольшого пригорка, ему все же удалось взять под свой полный контроль.

Всего десять человек!

Но даже их должно было хватить.

«Если какой-нибудь гонец попытается проскользнуть мимо нас, — подумал Луиджи, — мы его непременно задержим».

И он сказал сержанту:

— Хочешь стать офицером?

— Да, ваше превосходительство, — с воодушевлением отвечал сержант.

— Хотите стать сержантами? — спросил Луиджи у солдат.

— Да, да, — бодро отвечали те.

— Что ж, возможно, здесь появится кто-либо из разбойников. Задержите его. Этот гонец мне нужен живым или мертвым.

И, так как дождь из камней постепенно начал ослабевать, Луиджи и его люди засели в засаду у опушки леса.

Как ни был осторожен Кумерро, бывшие начеку солдаты все же его заметили.

Они взвели курки своих ружей, и это стало их ошибкой.

Услышав клацанье затворов, Кумерро вытащил из-за пояса пистолеты, зажал между зубами кинжал и встал во весь рост.

Мало знакомые с подобными военными хитростями, солдаты принялись целиться, и в следующую секунду сразу несколько выстрелов разорвали тишину ночи, но Кумерро быстро припал к земле и, словно кабан, устремившись вперед, сразил наповал двух солдат, оттолкнул третьего и скрылся в чаще.

Луиджи и его люди бросились было следом, но было уже поздно.

Кумерро исчез в охваченной огнем лесосеке, и следов его нигде не было видно.

Придя в ярость, Луиджи принялся распекать солдат.

— Как же так? — кричал он. — Вас, солдат короля, было десять человек, и вы умудрились упустить какого-то разбойника!

— Он ранил меня кинжалом в плечо, ваше превосходительство, — пожаловался сержант.

— А я получил пулю в руку, и теперь она раздроблена, — заявил один из солдат. — Мой друг и вовсе был убит.

— Что ж, — заметил Луиджи, — вы проявили себя молодцами, но где в это время были ваши товарищи?

— Ваше превосходительство, он бежал, как заяц.

Короче говоря, после многочисленных упреков поиски беглеца возобновились, но в глубине души все понимали, что поймать гонца им уже не удастся.

Как следствие Паоло удалось приблизиться к врагам незамеченным.

Ловкий, как настоящий африканец и корсар, обладающий острым зрением матроса, без проблем ориентирующегося в темноте, он заметил пост и улыбнулся.

— Черт побери, — сказал он себе, — сейчас я над ними посмеюсь.

Бесшумно опустив ружье на землю, он надел свои берет и куртку на древко оружия и отошел в сторону.

Солдаты все еще его не видели; они больше никого не ждали и делали вид, что несут вахту, лишь для проформы.

Даже Луиджи был уже не так бдителен, как ранее — его занимало собственное будущее; он не сомневался, что король отослал какому-нибудь высшему офицеру приказ арестовать его, Луиджи!

Внезапно он услышал легкий шум — Паоло сделал все для того, чтобы солдаты заметили импровизированный манекен, изготовленный им при помощи ружья и носильных вещей.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация