Книга Маленькая хозяйка замка Шгрив, страница 36. Автор книги Жанна Долгова, Ирина Снегирева

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Маленькая хозяйка замка Шгрив»

Cтраница 36

— Не трогай пока их, приготовь зеленые. Останется — не останется, пусть будут.

— Хорошо, тогда я к прачкам, — оживилась Матильда.

— Почему ты? Передай мое поручение Жюстине.

Служанка вдруг отчаянно покраснела. Как сказать леди, что тянет ее в одно конкретное место в углу мастерских или, вернее сказать, к одному конкретному человеку. Тот самый конюх целых два дня не выходил у нее из головы. И ведь она три раза проходила мимо, даже нарочно носила Блонди яблоко, а он…

Юлия внимательно присмотрелась к пунцовой девушке, прячущей глаза.

— Я где-то обронила гребень… ты должна его помнить, с синими камушками, — деланно-равнодушно сказала Юлия.

— Да не было у вас такого, — с сомнением отозвалась горничная, складывая грязное белье в корзину.

— Ну как это не было? — прищурилась Лия.

— Ох, простите, ваша светлость, запамятовала!

— Поищи, будь добра.

— Как скажете, госпожа, — тут же весело отозвалась горничная, отметив, что еще никогда за герцогиней не наблюдалось подобной проницательности. Конечно же, она «побегает-поищет». Вещь дорогая, не иначе.

Оставив корзину мастерицам по стирке и глажке, девушка решила сначала обследовать конюшни. Это ведь именно то место, где в первую очередь мог найтись «потерянный» гребень! Как ни странно, но, кроме лошадей, там никого не было. Грустно вздохнув, Тильда со всей старательностью, достойной сыщиков из особого управления, изучила утоптанный снег перед входом; попинала ногой сугроб вокруг маленькой скамейки у стены, заглянула за бочку с водой — никакого результата! Затем решительно вошла внутрь конюшни. Тихое ржание послужило ей приветствием. Не обращая никакого внимания на фыркающих лошадок, девушка, согнувшись, в сосредоточенных поисках проследовала до… сапог?

Медленно выпрямившись, ойкнула.

Герой ее мечты — Теодор, стоял перед ней и с лукавой улыбкой, прищурив правый глаз, смотрел на девушку.

— Ты ко мне?

— Нет, — вырвалось у Грой вместо желаемого «Да». — Гребень ищу. Ее светлость обронили.

— Вот этот? — в руке мужчины-мечты лежал аккуратный аксессуар для волос с голубыми камушками. И Тильда очень сильно заподозрила двух человек в предварительном сговоре.

— Не знаю, наверное, — растерянно отозвалась она. — А где вы его взяли?

— Нашел, — пожал плечами конюх. — Под ногами у лошади герцогини.

— Значит, он, — уверенно кивнула девушка. — Если нет, верну. Сегодня же.

Она уже протянула руку за безделушкой, как вдруг пальцы мужчины сомкнулись на ее запястье, и через секунду горничная оказалась прижатой к крепкому мужскому телу.

— Попалась, соблазнительница, — прошептал он ей в самое ушко. И это было… Ух, как! Рядом с ним «великанша» почувствовала себя маленькой и хрупкой. Рядом с этим высоким широкоплечим и могучим богом, на полголовы выше её самой. — А не меня ли ты искала?

— Я? — наигранно возмутилась «соблазнительница».

— Ты, — подтвердил Теодор и переместил свою руку ей на место чуть пониже поясницы, пусть бы это самое место и было скрыто под теплым салопом. — Так искала, так искала… Я еле сдержался.

— Да как вы… ты смеешь! — взвизгнула горничная, до которой только сейчас дошло, где находятся уже обе руки мужчины. Пощечина была звонкой, на секунду опешивший конюх ослабил хватку. Девушка вырвалась и выбежала из конюшни, зажимая в руке заветный гребень.

— Возвращайся, я всегда тут! Буду ждать! — крикнул он вслед и засмеялся. Тильда на мгновенье остановилась, оглянулась на потирающего «ужаленную» щеку Тео и возмущенно ответила:

— Вот еще! Конечно, приду!

Герцог Эррол проснулся от нежного прикосновения к щеке. Улыбнулся, представив своего ангела, как она склоняется над ним. Вот сейчас упадет, не удержавшись на плече, ее рыжая прядь прямо ему на лицо. Он успеет вдохнуть тонкий аромат луговых цветов, прежде чем она ее уберет. Вот, сейчас… Вздохнул, не получив «подарка».

— Юлия…

— Нет, милый, это я.

Глава 11

Незадолго до этого «..Он еще раз содрогнулся, унял дрожь и резким усилием заставил своего похожего на дракона „коня“ круто развернуться. Ночному червю пришлось дважды описать широкие круги в небе над Сверкающим Городом, прежде чем его наездник сумел овладеть собой в такой степени, чтобы снова заняться колдовством. Маркоун видел, как под ним бессильно падают вниз не долетавшие стрелы, как сверкают вспышки заклинаний, которые творились слишком медленно, были слишком неточно нацелены, и потому бессмысленно сотрясали небо совсем не там, где он находился…»

— Что ты мне читаешь? — Дункан улыбнулся Юлии, когда она прервалась, заправляя свой рыжий локон за ушко.

— Э-э, Гринвуд «Земля без короля», — закрыв книгу, прочла она на обложке. — Неинтересно?

— Сказочно-неправдоподобно, — супруг увидел, как стушевалась герцогиня, и поспешил исправиться, — но мне нравится. Последний раз мне читала сказки няня в детстве. Я уже и забыл, как это приятно. У тебя усталый вид. Когда ты последний раз гуляла?

Лия вздохнула. Три дня она практически не отходила от постели мужа. Свонсон обещал снять гипс уже к завтрашнему вечеру и вручил Ее светлости тонкий длинный прут на случай, если у лорда вдруг появится зуд в местах, покрытых прочным панцирем.

— Свет мой, — укоризненно протянул Дункан, — я же не умирающий, и даже не больной уже, а вполне себе здоровый и почти бодрый. Пойди, развейся, я немного посплю. Подозреваю, что Кален продолжает пичкать меня снотворным. Хоть каплю, но добавит, как ни просил этого не делать, — закончил он сварливо.

Девушка усмехнулась, вспомнив, как лекарь остановил служанку в коридоре, несшую обед Эрролу, и добавил тому в питье целебного отвара. Потом поднялась с кресла, положила томик на прикроватный столик и, нагнувшись к Дункану, нежно поцеловала его в уголок губ.

— Отдыхайте, мой лорд. Я возьму Блонди, да, и охрану тоже. Зайду к вам после обеда. Я обещала леди Антор. Ей надоело общество одних мужчин. Отдыхайте.

Его светлость, закрыв глаза, потянул носом, впитывая в себя ни с чем не сравнимый запах волос его ангела, считая себя самым счастливым человеком. Шелест юбок, тихий звук закрывающейся двери и неисчезающее ощущение поцелуя любимой на его губах.


Маленькая хозяйка замка Шгрив

Щедрое застолье — это ли не признак хлебосольных хозяев? А если легко и непринужденно поддерживается разговор, и присутствующие, похоже, так же приятно проводят время, не это ли цель и мечта любого хозяина?

Все так, и Лия с этим была полностью согласна, только не давала покоя мысль о том, что супруг, герцог Эррол, в данный момент не отсутствовал, как обычно. Он не занимался семейными делами, не выслушивал жалобы от старост близлежащих деревень. Всего этого Дункан не делал. Он вообще ничего не делал, а только лежал, принимал лекарства и приговаривал:

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация