Книга За гранью реальности: Охотник и Мелазиум, страница 52. Автор книги Александр Пасацкий

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «За гранью реальности: Охотник и Мелазиум»

Cтраница 52

— А я предлагала поднять мне настроение… — плотоядно прошептала она ему на ухо. — Ничего, Валиант разрешил мне кого-то из вас убить — чтобы другие были послушны….

Отчаянно проталкивая в легкие воздух, Артур попытался разжать ее пальцы. В этот миг на спину Зарин обрушился хлесткий удар концом каната — девушка повернула голову.

— Слезь с него, — рявкнул Влад. — Чего уставилась?

Воспользовавшись тем, что внимание чародейки отвлеклось, Артур снова сунул руку ей под блузку. На этот раз он залез поглубже, и вытащил наружу глиняную чашку, после чего кинул ее Владу. Зарин разжала пальцы и медленно поднялась со страшным выражением на лице. Судорожно кашляя, Артур посмотрел на Тима. Киборг сидел на палубе, привалившись спиной к борту, и безжизненно смотрел в одну точку.

— Он ведь не мог умереть? — спросил Призрак, посмотрев в ту сторону.

— Не знаю, — в душе Артура поднялась волна холодной ненависти. Немного подумав, он вытащил из штанов кожаный пояс, затянул его на руке, и взмахнул свободным концом. Какое-никакое, а оружие. — Иди, открой дверь каюты. И дай мне чашку.

Влад повиновался. Держа чашку в вытянутой руке, Артур занес ее над морской поверхностью.

— Видела? Одно движение, и останешься без магии. Поэтому, давай сюда ожерелье, но только без глупостей.

— Ты недооцениваешь привязанность волшебника к предмету, из которого он черпает силу, — хмыкнула Зарин, медленно-медленно снимая ожерелье с шеи. — Если ты уронишь чашку за борт, я нырну за ней, и неважно, какая тут глубина.

— Будь по-твоему, — отозвался он, и шевельнул концом пояса.

Зарин оскалилась, и неожиданно крикнув «Лови!», швырнула ожерелье в руки. Машинально уронив чашку на палубу, Артур потянулся за ним, а девушка тем временем оттолкнулась, совершила нечто вроде кульбита, и вернула себе свою собственность, подхватив ее в воздухе. На ее губах расцвела улыбка — она смяла пальцами воздух перед собой, и невидимый кулак врезался Артуру в грудь, в какой-то момент даже отчетливо хрустнули ребра. Он согнулся пополам, чувствуя, как опять начинается удушение, что-то сжимало горло, вены на шее вздулись, не было сил сделать вдох…

Со стуком распахнулась дверь каюты. В проеме стояла Карина — с искаженным от ненависти лицом, с мечущими молниями глазами и вздымающейся от частого дыхания грудью — а за ее спиной Скарлетт, с тяжелым железным вертелом наперевес и Влад с самострелом. Зарин повернулась к ним, и хватка, душащая Артура, тут же исчезла. Самым первым желанием было сесть, и не двигаться еще минуту, но парень пересилил себя. Не говоря ни слова, они вчетвером взяли чародейку в круг. Карина подняла ожерелье, и повесила на шею — оно тут же заиграло яркими красками.

— Что с Тимом? — спросила Алая Ведьма, ее ноздри раздувались, как паруса на ветру.

— Не знаю, — признался Артур. — Вряд ли она его убила, может быть, просто оглушила.

— Не волнуйтесь, у меня есть кое-какие познания в лечении людей, — сообщила Скарлетт таким тоном, что у всех мурашки по телу побежали. — А ты, ведьма, заплатишь за то, что причинила вред моему другу.

— Точно, девушка, — Влад нацелил самострел в грудь Зарин. — Не хотелось бы повторяться, но… чашку сюда, быстро и без глупостей.

— Без глупостей, — повторила Карина, и на ее ладони вдруг зажглось пурпурное пламя. Зарин прищурилась. — Это было подписано в твоей книге как самое сильное проклятие, которым один маг может угостить другого. Я не люблю жестокости, но сейчас ты прямо напрашиваешься на угощение.

Прошло несколько томительных минут — «Черный Ястреб» спокойно колыхался на водной глади, а на его палубе пятеро людей застыли в ожидании, напряженные, как тетива. В конце концов, Зарин признала свое поражение. Медленно, как и в прошлый раз, она положила чашку на палубу, и отошла от нее на несколько шагов. Скарлетт подхватила ее, и спрятала под рубаху.

— Проводите девушку в каюту, и заприте там, — приказал Артур, с невероятным облегчением расслабляя мышцы шеи. — Только поосторожнее, она еще та пакостница.

— Сделаем в лучшем виде, — прорычал Влад, не сводя с Зарин самострел. — Шагай!

* * *

После того, как порядок на судне был восстановлен, Артур озаботился тем, чтобы определить их местонахождение. Ориентируясь на компас и на записи Орланда (называть его викарием больше язык не поворачивался) он самым грубым образом установил, что они находятся очень далеко от Оргквина и не очень далеко от острова, где им устроили допрос. Однако обзор в бинокль не выявил никакой, даже самой крошечной земли, и Артур убедился в решении, что остров был наколдован, а потом исчез, когда надобность в нем отпала.

— Вернемся к тому, с чего мы начинали, — сказал он, возвращаясь на корму, где собрались все остальные. — Магический артефакт, охраняемый Хищниками на их территории. Нужно найти его.

— А если маги наврали, и артефакта на самом деле не существует? — Влад устало навалился на штурвал.

— О нем говорил Эрдон, там, на празднике Императрицы. Хотя мне кажется странным, что она об этой штуке не знает.

— Раскинь мозгами, — проворчал Тим, который не спеша приходил в себя — сейчас он сидел, прихлебывая напиток, который Скарлетт окрестила как «панацея от всех бед». — Маги сказали, что людей возглавил лояльный им правитель — значит, Императрица должны была быть в курсе, почему Хищников нельзя трогать. Но она послала нас туда, отлично понимая, что мы этот артефакт все равно найдем. И уже в пути нас окружают его владельцы с очень серьезными обвинениями.

Карина потянула прядь волос.

— Она знала, что Гильдия Магов перехватит нас по дороге.

— Потому что любезно им покаялась, обвинив меня, который сбил ее с верного пути плотскими удовольствиями, — согласился Влад. — Вот хитрая… хм… барышня. Но она должна была понимать, что маги ей такую ошибку не простят, тем более после того, как она привезла Хищников в столицу и натравила их на людей на своем же дне рождении. Хотя, как мне кажется, последнее было безумным способом подготовить людей к будущим грандиозным переменам.

— И все равно странно, что ее после этого не испепелили на месте, — Карина содрогнулась.

— Если только… — медленно протянул Артур.

— Если только что?

— Если только она не сумела убедить магов, что мы все равно доберемся до артефакта. И предложила цену — наше молчание в обмен на разрешение построить там город.

— Господи, да Гильдия в любой момент может заставить нас замолчать! — заметил Тим. — Достаточно наколдовать бурю, вроде той, которая пригнала нас к острову — и вот мы уже на дне кормим рыб.

— А если нас нельзя убивать? Потому что трое из нас — пришельцы со сверхспособностями, в том числе и ведьма неизвестной силы, за которыми неизвестно еще кто стоит, а один — внебрачный сын Императрицы, и она под его прямой защитой? — Влад коротко засмеялся. — Неужели никто кроме меня не способен оценить всю красоту этой комбинации? Мы с вами — пешки в игре, и разыгранные настолько грамотно, что тараканы у меня в голове аплодируют стоя.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация