Книга Девушка, змей, шип, страница 32. Автор книги Мелисса Башардауст

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Девушка, змей, шип»

Cтраница 32

Сначала она решила, что это она сотворила с ним. Что она каким-то образом передала ему свое проклятие. Однако стоящее перед ней покрытое чешуей чудовище вовсе не было удивлено своему преображению. Шея, которой она так восхищалась, была покрыта жесткой зелено-коричневой чешуей. Еще мгновение назад прикасавшиеся к ее коже руки стали длиннее и теперь завершались длинными пальцами с острыми изогнутыми ногтями, напоминавшими когти ящерицы. Волос на голове не стало – ее неровная кожа была покрыта чешуей, как и все остальное тело. Из спины у него торчало два больших кожистых крыла. А лицо… Он широко улыбался тонкими губами, из-за которых виднелись острые изогнутые клыки.

Ноги Сорэйи подогнулись, но усилием воли она заставила себя не упасть, не желая становиться на колени пред этим существом из ее ночных кошмаров.

– Что ты такое? – выдохнула она.

Он свесил голову набок. Изгиб его шеи был до боли знаком ей.

– Ты ранишь мои чувства, Сорэйя, – произнес он с насмешкой.

Голос и манера говорить были те же, но звучали ниже, будто бы голос Азэда поднимался со дня колодца.

– Я полагал, что ты меня сразу же узнаешь.

И действительно, она его узнала. Узнала еще до того, как с губ у нее сорвался вопрос. Она узнала его в тот самый момент, когда подняла глаза и узрела перед собой его вместо молодого человека, которого ожидала увидеть.

Но он все равно ответил на ее вопрос.

– Я – герой твоего любимого сказания, – сказал Шахмар.

13

Сорэйя надеялась, что ей это снится. Что это всего лишь очередной кошмар. Ведь ей никогда не доводилось слышать о том, чтобы дивы могли представать в человеческом облике или устоять перед могильником. Однако она всегда быстро просыпалась, едва увидев Шахмара. Как раз в тот момент, когда сон превращался в кошмар.

На этот раз кошмар не прекращался.

Азэд – теперь уже Шахмар – приблизился к ней. На мгновение она забыла о страхе. О том, что лишилась ядовитой защиты. Тут она вспомнила прикосновение рук Азэда к своему лицу, тепло его губ и содрогнулась. Но не от отвращения или сожаления – она впервые испытала дотоле незнакомый ей страх.

Впервые в жизни она оказалась абсолютно беззащитной.

Шахмар поднял когтистую, покрытую чешуей руку и поднес к щеке Сорэйи, не трогая ее. Сорэйя застыла в силу выработанной годами привычки замирать, когда кто-то стоял рядом. Она заглянула ему в глаза, пытаясь найти в них человека, которого знала. Однако в ответ на нее смотрели желтые глаза с вертикальными зрачками. Глаза змеи.

– Храбрая, непреклонная Сорэйя, – обратился он к ней на удивление теплым голосом. – Ты мне нравишься даже больше, чем я ожидал.

Он отвел руку от ее лица. Сорэйя поборола непроизвольное разочарование, все еще желая прикосновений, пусть и от чудовища.

– Мне нужно заняться делами, – продолжил он, отворачиваясь. – Не лезь и останешься невредимой.

Прежде чем к Сорэйе вернулся дар речи, Шахмар покинул храм огня. Он расправил крылья, каждое из которых было размером с человека, и взлетел.

Сорэйя наконец пришла в себя и выбежала наружу, глядя на летящего Шахмара. Он завис перед солнцем, закрыв его крыльями, и на дворец пала его тень. Сорэйя смотрела на него со смесью ужаса и благоговения. Она гадала, как могло столь грозное создание скрывать себя в человеческом обличье, как могло обвести ее вокруг пальца…

И тут раздались первые крики.

Казалось, что они доносятся сразу отовсюду, обдавая волнами ужаса со всех сторон. Вскоре Сорэйя поняла, почему ей так казалось. С холма ей открывалась северо-западная четверть города. Сорэйя увидела, что в земле принялись появляться трещины, и из них на улицы города повалили дивы. Люди бежали во все стороны и кричали посреди этого адского землетрясения, стараясь не быть затоптанными или раздавленными падающими с перевернутых зданий обломками.

«Он обещал показать мне город при свете дня», – вспомнила Сорэйя. Но останется ли от города хоть что-то?

Сначала ужас парализовал Сорэйю, но теперь она пришла в себя и побежала. Она спустилась с холма и обогнула дворец, направляясь к ближайшему источнику криков – к свадебной церемонии. Туда, где все самые влиятельные люди Аташара собрались вместе подобно стаду овец. Правда об Азэде настолько поразила ее, что она позабыла о причине, по которой сегодня смогла оказаться в храме. «Он вынудил меня затушить огонь», – подумала Сорэйя. И неважно, что она добровольно залила огонь водой, что это она убедила его пойти с ней. На самом деле он методично подводил ее к этому. Шахмар ждал, пока Сорэйя не найдет перо, чтобы он мог нанести удар.

А теперь вся семья Сорэйи, вся ее страна были в опасности. И все по ее вине, из-за того, что она подумала о себе единственный раз в жизни.

Сорэйя бежала, выбиваясь из сил, и все же успевала размышлять над тем, какой от нее будет прок: ведь она лишилась своего единственного оружия. Все, что было ей под силу, – предупредить людей об опасности уже разыгрывающейся трагедии.

Будто бы подчеркивая ее переживания, на нее упала тень. Сорэйе не было нужды поднимать глаза. Она знала, что ее отбрасывает парящий в небесах Шахмар, кружащий над дворцом, что стервятник над дахмой. Она внезапно осознала, что он отдавал приказы дивам. Он специально взмыл в воздух, чтобы прочие дивы видели его и знали, когда атаковать. Но как они смогли организовать нападение из-под земли?

И тут она поняла, что сама поведала о том, как это сделать. «Раньше туннели проходили под всем городом», – наивно сказала она Азэду около месяца назад. Либо он знал об этом еще со дня своего правления, либо она рассказала ему, как проникнуть в город. Шахмар все очень точно спланировал, и в центре его замысла была Сорэйя и уверенность в том, что она раз за разом будет принимать неверные решения. Он превратил ее в изменницу, а она и не заметила.

Сорэйя стремглав пронеслась через фруктовый сад, граничащий с главным, и остановилась перевести дыхание и оценить масштаб устроенной ей трагедии.

Казалось, что сад поглотил хаос. Сад был обезображен большими ямами, в которых раньше начинались ручьи. Теперь из этих расширенных туннелей и пробоин в дворцовых стенах валили дивы. Уставленные едой столы были перевернуты и валялись где попало. Тут и там виднелись вырванные с корнем деревья, с которых свисали ковры. Поддавшиеся панике гости бегали по саду, однако не могли выбежать из него – везде их встречали дивы.

Несмотря на встречи с Парвуанэ, Сорэйя оказалась не готова к зрелищу, которое представляло собой нападение дивов: никто из них не был пэри́к, в целом похожих на людей. Нападающие напоминали зверей и походили на виденные ей в книгах рисунки. Все они были разномастны и ужасны. Одни были покрыты чешуей и имели клыки на манер Шахмара. У других торчали длинные бивни, а покрыты они были мехом. Некоторые из них были размером с человека, но многие возвышались над гостями, словно гиганты. У нескольких были крылья сродни шахмаровским: такие дивы парили в небе либо лезли по дворцовым стенам и бросали вниз камни, перекрывая проход паникующим гостям.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация