Книга Феномен, страница 37. Автор книги Ник Никсон

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Феномен»

Cтраница 37

Артур отцепил одно крепление.

— Это исключено. Нас заметят.

— Катя там, с ними? — Миша выглянул в салон. — Ничего не вижу. Посмотри сам, она в порядке?

— С ней все будет нормально, если ты мне поможешь здесь.

Защелки панели оказались невероятно жесткими, Артур свернул ноготь на указательном пальце.

— Но мы не снимем ее, не отстегнув остальные.

— Мы отстегнём больше половины. Ты же сказал, что панель сделана для того чтобы вылетать? Вот мы ей и поможем.

Миша убрал свалившуюся на глаза челку. Они обсудили план.

Продавить вышибную панель своим весом не удалось — крепления не поддавались. Оставался только один способ — пробить. Артур надеялся, что им удастся выиграть время, для чего дал указание Мише открыть дверь туалета, если приблизиться кто чужой.

К моменту, когда Артур ступил ногами на панель и приготовился, Миша судорожно задрожал, при этом посиневшие губы едва выговаривали членораздельные слова.

— Это от лекарств, да?

— Пройдет. Ты все помнишь, что я сказал?

Миша многократно кивнул. Или это просто дрожание шейных мышц?

Артур подпрыгнул, при этом силой выпрямил ноги перед приземлением. Панель не шелохнулась. Вибрация прошла по полу. Без сомнения ее почувствовали и в салоне. Артур еще раз подпрыгнул, на этот раз панель продавилась.

— Они услышали, — взвизгнул Миша.

Артур прыгнул снова. Панель еще на несколько сантиментов ушла в пол.

— Кто-то идет, он здоровый.

— Приготовься.

Следующий прыжок и Артур уже не смог стоять на подкошенной панели, схватился за ручку одного из ящиков, чтобы ноги не провалились в узкую щель.

Миша потянулся к двери туалета, но затем резко вернулся обратно.

— На пути встала какая-то девушка.

Наташа. Артур застыл на месте и не решался ни прыгнуть, ни выбежать на помощь.

— Он ее отпихнул. Идет.

Следующим прыжком Артур провалился в черную бездну багажного отделения, приземлившись на сумки.

Миша, согласно плану, накрыл отверстие ковром, оставив Артура в кромешной темноте. Он должен замести следы, и сделать вид сумасшедшего, будто специально стучал по застрявшему ящику. Это у него должно получиться хорошо.

Артур выждал время, осмелился включить фонарь и осмотреться. Шум двигателей был здесь намного сильней. Артур не слышал ни шагов наверху, ни даже мыслей. Багажный отсек намного меньше чем Артур ожидал. Сумки навалены хаотично друг на друга и возвышались до потолка, все, что их хоть чуточку сдерживало это небрежно натянутые по периметру сетки, между которыми ютились узкие проходы.

В рост здесь не подняться, пришлось идти в полусогнутом состоянии. Пол так вибрировал, что казалось все тело пробивало током. Артур едва не стукнулся в болтающуюся на одном креплении вышибную панель. Пришлось сорвать ее, чтобы на обратном пути не разбить голову. Он пробирался в сторону кабины к стене, где должен располагаться сейф. Прямоугольные, квадратные, черные, блестящие, на колесиках и с наплечным ремнем — в сумраке фонаря сумки превращались в хищных животных. Казалось, они шевелятся и даже рычат.

Артура беспокоило, что Миша не являл собою стойкий кремень и под малейшим воздействием мог расколоться быстрее, чем математик решит школьное уравнение. Симптомы страха, погашенные таблетками, могли вновь проявиться, и тогда бортпроводник станет бесполезен. Нужно торопиться.

То, что здесь принято называть сейфом напоминало советский прямоугольный чемодан полтора метра в длину, с которым удобно путешествовать всей семье в Ялту. С подобным Артур с Кириллом играли в прятки в детстве. Ящик сделан из дерева и покрыт обшарпанным лаком. Ключ без проблем вошел в замок и провернулся.

Артур отложил фонарь на пол, чтобы обеими руками поднять тяжелую крышку. В свете фонаря он заметил нечто напоминающее металлическую сетку. Оставив ящик в покое, он посвятил в том направлении. Это была клетка для перевозки животных. Судя по размеру, сюда мог поместиться медведь. Дверца была искорёжена, по выгнутым прутьям с налипшей черной шерстью капала кровь. На ручке дверцы висел ламинированный лист бумаги на цепочке. Артур присмотрелся к надписи:

«Меня зовут Вильям и я путешествую домой со своей мамочкой».

Перехватило дыхание. Уши навострились в попытке отыскать среди гула посторонние звуки.

Значит, рычание ему не почудилось. Миша не говорил, что в багажном отделении есть животное. Артур встал к стене и освятил отсек. В однотонной черноте мелькнуло что-то большое, размером с человека. Кем бы не был Вильям, он перемещался и ждал удобного момента чтобы напасть. Учитывая, что он мог гнуть стальные прутья, хрупкие косточки Артура покажутся ему легким перекусом. Так охотятся волки, или их ближайшие родственники бойцовые собаки.

Каким-то отдаленным чувством он понимал, что нужно достать из ящика пистолет. Но именно этого и хотел загадочный Вильям, он понимал, что его заметили и ждал удобного случая, чтобы напасть со спины, лишить возможности сопротивляться.

Свет фонаря выхватил из темноты Вильяма. Тело у него человекообразное, ноги прилично короче рук, посаженные черные глаза под нависшими бровями глядели искоса. Непропорционально большой нос и лысая грудь, которую он гордо выпучил, покрыта по периметру густой шерстью. Лохматой рукой толщиной с бревно Вильям прикрыл глаза от света и нырнул в темноту. Вильям — горилла.

Артур бросился к ящику и нащупал внутри пакет. Пистолет оказался запакован. Артур сжал зубами фонарик и разорвал полиэтилен. Хотя ему никогда в жизни не приходилось стрелять, с оружием он справился умело. В кино это показывают достаточно доходчиво. Патрон вошел в ствол, курок встал смирно и приготовился наносить смертельные удары.

Горилла была в полтора раза выше Артура и на центнер тяжелее. От одного удара трубовидной руки могла вылететь челюсть и проломиться черепная коробка.

Артур вернулся к отверстию в потолке. Нацелив пистолет и фонарь на зону, где последний раз был Вильям, Артур сложил сумки друга на друга и взобрался на получившийся рукотворный холмик. Вильям не решался приблизиться. Как только Артур чуял его присутствие, тут же светил фонарем и хищник сбегал, скрепя чугунными челюстями. Рык у него был благородный и даже двигатели не могли с ним тягаться по мощности.

Артур головой приподнял ковер. В кухне никого. Фонарь и пистолет он сложил на пол. Подтянуться наверх оказалось не простой задачей. Зацепиться в кухне не за что, а еще его холмик начинал шататься и разваливаться. Артур болтался на весу, как неудачливый альпинист над обрывом. Если он упадет, Вильям не упустит возможности расправиться с конкурентом, посмевшим потревожить его новый ореол обитания.

В отсутствие главной опасности — фонаря, животное приближалось, воздух вибрировал от его движения.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация