Книга Жестокость под маской благородства, страница 25. Автор книги Ardency Dreamer

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Жестокость под маской благородства»

Cтраница 25

Это неважно, поняла она. Все неважно. Ее жизнь настолько круто изменилась, сломал ее принципы, перестроив желания, и разрушив доверие ко всему, во что она раньше верила, что сейчас Регина ощущалась себя выброшенной на берег рыбой, способной лишь бессвязно хлопать ртом. Казалось, именно герцог растоптал ее. Но самое больше опустошение девушка ощутила тогда, когда увидела Элайджу с другой. В эту минуту в ее душу закрались сомнения, комплексы и разочарование. Самооценка упала до такого уровня, что Регина просто не основалась в своей никчемности.

И вот теперь, простые слова мужчины, который желал обладать каждым кусочком ее тела, принесли чистое женское удовлетворение и душевный взлет. Неужели этот жестокий деспот настолько увлечен ею? Не местью, о которой твердил, и не ненавистью, а самой девушкой.

- Достаточно столько думать! Ты считаешь, я сделал тебя хозяйкой этого дома только из-за возможности насолить Фионе? Или же беру тебя на самые изысканные и закрытые приемы лишь ради забавы? Я ввожу тебя в светское общество как женщину, которой принадлежит в нем законное место. Я хочу видеть тебя наравне с собой, уповать твоей близостью. Мое отношение к тебе давно вышло за рамки мелочной мести и ненависти. Подумай на досуге об этом. Реши, какую роль ты хочешь занимать в моей жизни. Потому что теперь я не отпущу тебя никогда, - девушка задрожала от пыла с которым он шептал ей эти слова, - Будешь ты равной мне госпожой, матерью моих детей или же обыкновенной шлюхой, согревающей постель. Подумай, моя дорогая.

Она лишь слабо кивнула, за что получила легкий поцелуй в лоб. Смотря как за Джейсоном закрылась дверь, девушка то и дело прокручивала в голове его слова. Впервые он предлагал ей решить, кем быть для него, и от этого Регина стало до ужаса страшно. Паника захватила тело, мешая сдвинуться с места.

Одно дела, когда ты покоряешься и позволяешь решать за себя. Второе, когда именно ты принимаешь судьбоносное решение. От этого зависит ее жизнь. Ее будущее.

Она могла и правда остаться его потаскухой, и наедятся, что вскоре мужчина остынет к ней. И честно говоря, ее сердце не желало этого. Ее хотелось того, что он мог предложить. Пусть не официально, но стать ему женой, равной в правах и положении. Неужели она не достойна этого?

Глава 8

Регина была практически готова к вечеру. Когда в обед она получила запуску от герцога с четкими инструкциями как ей выглядеть и что одеть, девушка облегченно перевела дыхание. После их разговора прошла два дня, и казалось мужчина избегал ее, и впервые она призналась себе, что это ей не по душе.

Вообще маркиза уже вычислила эту тактику в поведении мужчины. Любил он сбросить на нее слова, словно взрывной волной, а после пропасть из поля зрения на определенное время, позволив вариться самой в котле раздумий. И в этот раз она решила не доставить мужчине удовольствия в ее мучениях.

Нет, напротив молодая маркиза с задором принимала гостей, гуляла по парку и даже посетила ярмарку, конечно же соблюдая приличия и находясь под присмотром компаньонки. Законный муж, так и не появился на горизонте, не тревожа свежую рану, а сама Регина отказывалась вспоминать о его предательстве.

И вот сейчас она сидит за туалетным столиком, в своем невероятно дорогом платье темного вина с высокой прической, уложенной благодаря крупным локонам, томясь в ожидании своего любовника.

Дверь скрипнула и в отражении девушка смотрела на мужчину, что с хищной походкой приближался к ней. Служанка незаметно скрылась из комнаты, оставив их вдвоем. Тяжело молчание повисло между ними. Герцог остановился за ее спиной, смотря через зеркало на небывалую красоту и молодость.

- Вы восхитительны, миледи,- с благоговением выдохнул он, и наклонившись, поцеловал оголенные плечи.

- Ваше Сиятельство…

- Как я и предполагал, это платье идеально смотрится на тебе! Но все-таки кое-чего не хватает, - он задумчиво рассматривал ее отражение, заставляя Регину нервничать и мучатся в догадках, что же не так.

Но через минуту серьезно выражение сменилось на пленительную улыбку, и мужчина вывел руку из-за спины, держа на ладони плоскую коробочку. Квадратная упаковка обтянутая темно-синим бархатом выглядела изысканно и дорого. А эмблема известного всем дамам ювелирного дома не заставляла сомневаться большой стоимости.

Губы девушки сложились в удивленное «О», когда герцог открыл перед ней коробку и перед глазами предстало ожерелье с огромных рубинов. Массивное, тяжёлое украшение просто кричало о баснословных деньгах. У Регины перехватило дыхание. Мужчина взял ожерелье в руки и стоя сзади приложил его к лебединой шеи. После он аккуратно защелкнул его и Регин полностью ощутила весь вес этой красоты на себе.

- О Боже! Оно великолепно! – пораженно выдохнула, никогда до этого даже не касаясь таких украшений.

Все ожерелья, что она одевала на вечера до этого были ее свадебным подарком и на свою красоту и в подметки не годились настоящим рубинам.

- Оно твое, - герцог поцеловал обнаженное оголенную кожу плеча, вызывая сотни мурашек в ее теле. – Но это еще не все. У меня есть еще один особый подарок для тебя, - загадочно добавил герцог и достал из внутреннего кармана еще один футляр.

Девушка не представляла, что же там может быть. Ее глаза заблестели в предвкушении. Герцог позволил ей минуту побыть в неведенье, а после открыл пред ее лицом бархатную коробку. На мягкой подушечке лежали три огромных жемчужины. Искусственных. Потому что вряд ли такие размеры существуют в природу. Они были связанны между собой белой веревочкой. Довольно плотной, заплетенной в форме жгута.

- Что это?

- Это подарок для твоего сладкого… лона.

- Они..они? – глаза Регины расширились, и стали похожи на два бездонных озера.

- Да, они вставляются туда, в твою промежность, даря наслаждение и разжигая похоть. И все то время, когда ты будешь наблюдать на представлением они будут в тебе.

- Не надо, пожалуйста, -взмолилась девушка, но Джейсон уже достал с мягкой подушечки этот экзотический подарок.

- Тебе понравиться, я уверен. А теперь ты должна показать мне насколько сильно тебе пришли по душе рубины. Встать и упрись в столик руками.

Регина все еще держала руку на ожерелье, лаская драгоценные камни, а глазами полного ужаса смотрела на шарики в мужских руках. Неужели герцог не шутил. Девушка и не представляла, что такое возможно. Но все же она была любовницей. Той, которой только что заплатили за услуги и сейчас требовали дальнейшего подчинения. Выдохнув, она встала и отодвинула табурет. Тело, как ни странно охватила некая дрожь, и маркиза не назвала бы ее дрожь страха или ужаса.

Повернувшись спиной к Джейсону, она наклонилась и ухватилась за край туалетного столика, следя за мужчиной через зеркало.

- Умница моя, - довольно прошептал герцог.

Подняв ее юбки, мужчина закинул их ей на спину. Пройдясь пальцами по мягкой ткани панталон, он сдернул кусочек что закрывал разрез, предназначенный для удовлетворения естественной нужды и откинул его в сторону.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация