Главный егерь королевства, который по службе знал и о близняшках — гимнастках и о походах старшего лейтенанта в заведение «Ночная роза», ухмылялся глядя на девичий хоровод, и с удовольствием участвовал в обсуждении шансов той или иной девицы на внимание Толго.
Наконец, самая смелая из них, Руги Арсо, дочь известного промышленника и инженера Тури Арсо, как бы случайно повернулась, встретившись взглядом с Алексеем.
— А вы, сен старший лейтенант, почему не танцуете?
Алексей с удовольствием окинул взглядом стройную фигурку девушки в свободно облегающем бело-голубом платье, вышитом серебряными птицами. Серебро и голубая ткань платья замечательно гармонировали со светлыми, почти белыми волосами девушки, которые были украшены вплетёнными в причёску мелкими бриллиантами.
— Признаюсь честно, сиятельная госпожа, я ужасно косолап, и просто не рискую танцевать, ибо наверняка отдавлю ноги партнёрше.
— Вы первый на моей памяти кто признаётся в этом, и первый, кто так явно врёт. — Тури, покачала головой и нахмурила пушистые бровки, но всё равно не выглядела сердитой.
— Почему вы не хотите с нами общаться? Мы, наверное, кажемся вам непроходимыми дурами?
— Вовсе нет. — Алексей покачал головой. — Просто у нас разные цели. Ваша цель как можно удачнее выйти замуж, нарожать детишек, завести огромный дом, и всем своим естеством доказывать, что вы успешны во всём. Бесконечный танец превосходства и успеха.
— А ваша цель?
— Моя… — Алексей задумался. — Ну если честно, то я вижу свою цель как путь. Восхождение длиной даже не в одну жизнь, а в срок существования моего естества. Очень хочу посмотреть на миры хаоса. Самому пощупать суть миров порядка. Узнать, что же находится в центре мироздания. А заниматься воспроизводством себе подобных — нет, не интересно. Возможно когда-нибудь в будущем… но пока — нет.
— Вы такой серьёзный и рассудительный… — Заметила стоявшая рядом дама в белом платье, расшитом мелким жемчугом, и высокой причёской светло-жёлтых волос. Голос у женщины был глубоким и насыщенным словно у оперной певицы, а взгляд острый, будто у следователя.
— Я стараюсь. — Алексей поклонился. — Но любая логика намерений, всё равно упирается в логику обстоятельств, и только от логики воли зависит результат противостояния. Вот, например, вы прекрасно понимаете, что от того, побегу ли я в общем забеге за образом успеха, ничего не зависит. Один человек тут ничего не решает. Но с другой стороны это бунт против общих правил, и возможно он для кого-то покажется привлекательным, а значит и ещё кто-то сойдёт с беговой дорожки на обочину. А следом ещё и ещё. Все конечно бегать не перестанут, но ситуация вам активно не нравится. А значит нужно активнее искать слабые места, и всё равно впрячь упрямца в стойло.
— И что бы вы мне посоветовали? — Женщина перетекла из одного положения в другое, плавно и грациозно словно змея.
— Оставить меня в покое. — Алексей усмехнулся. — И не пытаться навредить моим временным партнёршам.
— Вы такого плохого мнения о нас?
— Разве можно быть плохого мнения о людях, стоящих на вершине социальной пирамиды? — Алексей сделал удивлённое лицо. — Мне кажется, что элита любого общества концентрирует в себе как человеческие достоинства, так и недостатки. И чего больше не скажет никто.
— Откуда же такие глубокие познания? — Раздался слева мужской голос, и к Алексею подошёл мужчина в гражданском мундире с эмблемами Комитета Дорог, парой военных орденов на груди и бокалом красного вина в руке.
— У моего отца были возможности оценить всю глубину человеческих качеств людей света.
— Я знаю эту историю. — Мужчина кивнул и отпил вина. — Но все виновные сейчас понесли наказание.
— Что конечно же сразу воскресило моего отца, маму и двух сестёр. — Алексей улыбнулся. — Не всё можно исправить.
— Прошу прощения, за мою забывчивость, я не представился. — Мужчина коротко поклонился. — Глава Комитета Дорог, советник второго ранга Урги Хорс, а это моя супруга Сарилла Хорс.
— Старший лейтенант корпуса егерей, Гарал Толго. — Алексей в свою очередь поклонился.
— Но я вижу, как вы с нетерпением взглянули на часы. — Урги Хорс улыбнулся. — Вы видимо куда-то спешите?
— Да, господин советник. — Ночь только началась, и мне бы не хотелось потратить её на танцы.
Когда молодой владетель ушёл, жена советника повернулась к мужу.
— Что скажешь?
— А что тут говорить, дорогая? — Советник остановил пробегающего мимо официанта, и поставил ему на поднос пустой бокал. — Парень в своём праве. Свет действительно выкинул его отца словно сломанную игрушку, и это в конце концов стоило ему жизни. Шурс Толго никогда бы не посмел напасть на брата, будь он, как и раньше королевским магом. Но мальчик, несмотря на то, что вырос в глухой провинции, получил блестящее образование, и мои друзья военные утверждают, что и подготовлен отменно. Во всяком случае, парень уже сейчас один из лучших клинков Трисара. И, да, милая, парень довольно быстро тебя просчитал, и предупредил чтобы ты не смела вредить его любовницам. Если ты с ними что-нибудь сделаешь, мне будет просто ужасно тебя не хватать. Хотя твои похороны безусловно станут гвоздём светского сезона.
Глава 13
У хорошего врача, все больные идут на поправку. Просто не все доходят.
Сергей Боткин из письма к Ивану Сеченову.
Основою веры в Творцов следует признать постулат созидания нашего мира из благих намерений и цели развития каждого существа дорогою Созидания и Порядка, и обратной селекции неудачных матриц в миры Хаоса с последующим растворением в Великом Ничто. Как могут миры Порядка порождать создания Хаоса, так и хаотичские пространства способны к порождению существ Порядка и Света.
Вращение колёс перерождений, поступков, и намерений, как прелюдий к поступкам, всегда ложатся на весы Хаоса и Порядка, и всегда явно для носителя матрицы воплощения, потому как результат каждого движения предъявляется мирозданием для осознания последствий. И любой поступок будет значимее стократ любого намерения, ибо душа носителя матрицы воплощения, полна противоречий, и лишь внутренняя тяга к свету или хаосу, определяет поступки.
Рубид Техор. Первый настоятель Храма Творцов. Зарон — а — таг. Запретные миры.
Архалла. Королевство Трисар. Город Сартал.
Осень плавно перетекла в зиму с её суровыми штормами на море, и засыпанными снегом перевалами на суше. Работали только воздушные перевозки и магистральные железные дороги возя людей вдоль длинной береговой линии материка и к столицам крупнейших государств. Шимора, Галаста и Уграса, который находился на другом берегу материка у Седого океана.
И в такую погоду естественно никто не воевал. Даже шиморцы ходившие «за данью», тихо сидели по домам, строя планы на богатую добычу по весне, когда откроются перевалы, и когда в Шимор начнут прибывать наёмные армии включая самую мощную военную группировку материка — армию короля Галаста Эрхилла. Полуторамиллионную военную машину, уже покорившую несколько сопредельных стран. Очередь Трисара должна была настать после Шимора, но раз уж шиморцы сами встали в позу пьющего оленя, Эрхилл не стал рядиться, передвинув Трисар вверх по списку.