Книга Невинный секрет, страница 13. Автор книги Анна Милтон

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Невинный секрет»

Cтраница 13

Я видела, как он переживал, что мои нервы с минуту на минуту сдадут, и успокаивала себя тем, что не хочу навредить ему.

Мисси не достойна этого.

— А недавно Софи уволили, — она вновь запела свою шарманку, которая, по всей видимости, теперь ее обожаемая. Конечно, сестренка приукрасила начало «удивительной» истории моего увольнения безумно расстроившимся голосом. — Со мной подобного никогда не происходило. Я всегда была в хороших отношениях с начальством, и с коллегами. Поэтому не представляю, что чувствует моя дорогая младшая сестра. Но я стараюсь поддерживать ее, несмотря на то, что должна сосредоточиться на свадьбе.

«Оскар» в студию, пожалуйста.

Я затолкала в рот большой сладкий перец, чтобы не выболтнуть, сколько раз Мисси вылетала с должности консультанта из банков.

— Ох, это правда, Софи? — миссис Редманд повернулась ко мне. — А из-за чего вас уволили? Майлз сказал, что вы физиотерапевт… Возникли несогласия с клиентом?

Все напоминало фильм с идиотским сценарием.

Я мечтала, так мечтала, чтобы сюжет принял неординарный поворот и все сгинуло в пучинах тьмы наступившего апокалипсиса, лишь бы только прекратилось обсуждение моего увольнения.

Хотя бы на один. Чертов. День.

— Софи попала под сокращение, — Майлз предпринял попытку вызволить меня из пропасти, в которую я неслась на полном ходу, но Мисси палец в рот не клади.

— Ее уличили в сексуальной связи с пациентом.

Да, молодец, сестра.

В этом жестоком мире она точно не пропадет.

Я с непоколебимым спокойствием ожидала презрения и недовольства со стороны родителей Майлза, или что моя мать после того, как обед подойдет к концу, пристыдит меня. Нет. Последнее непременно произойдет.

Мистер и миссис Редманд продолжали жевать овощи, как ни в чем не бывало. Мама, лихорадочно перемещая взгляд с лиц мужчины и женщины, залпом осушила стакан воды.

— Вероятно, — вдруг раздался бесстрастный голос миссис Редманд, — оно того стоило?

И посмотрела на меня с крошечно приподнятым уголком губ.

— Простите? — переспросила я.

— Причина твоего увольнения… Пациент того стоил? — она пригубила белое вино.

— Я… сейчас уже не уверена, — я произнесла это только для того, чтобы вообще что-нибудь сказать.

— Тогда это весьма обидно.

Не знаю, заметил ли это кто-нибудь еще, но… клянусь, женщина подмигнула мне!

Что ж, персональный апокалипсис Софи Бейли откладывается.

Глава 8

После обеда с родителями Майлза у меня наконец-то появился шанс уделить время блаженству чтения. Переодевшись из неудобного платья в джинсовые шорты и белую майку, я захватила с собой электронную читалку и отправилась на пляж.

Я не добралась и до третьей страницы увлекательного научно-фантастического романа, как вдруг кто-то плюхнулся рядом со мной на песок. Вздрогнув и повернув голову, я обнаружила кривоватую улыбку и удивительно-ясные зеленые глаза.

— Привет, — беззаботно сказал Майлз, запустив пальцы в волосы и убрав свисающие на лоб пряди назад.

— Ты преследуешь меня? — заподозрила я.

— Это настолько очевидно? — шире улыбнулся он.

— Почему ты не с Мисси?

Судя по тому, как изменилось его лицо, Майлз не хотел вдаваться в подробности касательно темы о нем и моей сестры. Он отвернулся к морю и подобрал к груди колени.

— Думаю, что все прошло более чем ужасно, — пробормотал брюнет, набирая в ладонь песок и наблюдая за тем, как песчинки скользят сквозь его оттопыренные длинные пальцы. — Мама и папа были не в восторге от некоторых… выходок Мисси.

— К примеру, когда она вновь начала давить на меня? — хмыкнула я.

— Мне жаль, Софи, — краем глаза обнаружила его искренне раскаивающийся взгляд на себе. — Прости за нее.

— Ты не должен говорить от лица моей сестры, Майлз. Это неправильно, — я покачала головой, прикрыв глаза на секунду. — Ничего не изменится. Я понятия не имею, где ненависть ко мне берет истоки в Мисси, но вряд ли мы сможем подружиться.

Стоило мне замолкнуть, и британец наклонился, взяв мой подбородок в большую ладонь, чтобы развернуть к себе. Он заглянул мне в глаза и поцеловал. Теплые губы парня коснулись моих. Нежно и осторожно. Мягкое гармоничное движение наших ртов очень скоро переросло в жаркое и методичное сплетение языков.

И вот моя рука запущена в его шелковистые волосы, а свою он положил мне на талию, забравшись под майку. Я шире раскрыла рот, чувствуя скольжение пальцев Майлза на своем животе. Посасывая мою нижнюю губу, он непотливо подбирался к груди. Издал удовлетворенный стон, когда обнаружил отсутствие бюстгальтера и пальцами сжал мои затвердевшие соски.

— Что… что мы делаем?

Наше дыхание звучало гораздо тяжелее, чем минутой ранее.

Майлз убрал ладонь с моей груди, оттолкнулся и стиснул челюсти. Полными шока глазами я смотрела на него в надежде, что он объяснит спонтанный поцелуй.

— Извини, я… хотел кое-что проверить.

— Что? — изумилась я. — Кое-что проверить? Ты в своем уме, Майлз?! Какого черта ты целуешь меня, собираясь взять Мисси в жену через несколько дней?!

Я в порыве злости пихнула его в плечо и поднялась с песка.

— Софи! — окликнул меня британец.

— Пошел к черту! — выплюнула я.

— Эй! — он схватил меня за локоть, резко дернул на себя, но я грубо выдернула руку из его захвата. Парень взирал на меня с растерянным видом, словно не знал, как ему жить дальше. — Что я еще должен был сделать?! Она изменила мне, слышишь? Так почему я не мог?

Майлз замолк так же стремительно, как и признался в том, что Мисси была ему не верна. Он впал в еще большую растерянность, когда я жестко и холодно рассмеялась.

Вот она — моя сестра во всей своей неповторимости.

Если Майлз собирался выбить меня из колеи ужасающим известием об измене (или изменах) Мисси, то его ждало разочарование. Мисси отнимает, рушит, портит все, к чему прикасается, на что падает ее жадный взгляд. Она переубедила парня, который был моей первой любовью, встречаться со мной, и вскоре они гуляли по улицам Атланты, держась за руки и целуясь. Мама сказала, что я не могу ненавидеть свою сестру из-за парня, ведь девочки часто ссорятся из-за них.

Но я не хочу быть такой, как Мисси.

Я не могу быть похожей на нее.

Я сыта по горло чувством вины за то, что переспала с Майлзом.

— После всего ты по-прежнему находишь идею женитьбы на ней разумной? Черт, приятель, открой, наконец, глаза.

— Она изменила мне, — процедил он оскорблено.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация