Книга Фея и лорд кошмаров, страница 72. Автор книги Александра Гринберг, Анна Змеевская

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Фея и лорд кошмаров»

Cтраница 72

Ну конечно!

Себастьян постарался не выдать радостного возбуждения, охватившего его. Вместо этого он постарался вспомнить всё, что знал о теории заклинаний. А заодно освежил в памяти рассказы Мэйр о её ушлой подружке по прозвищу Билли-шельма.

«Она магистра получала у артефакторов, но сама вообще-то ликвидатор заклятий. А ликвидаторы могут взломать любую сеть — да так, что ты ничего и не поймёшь, пока поздно не станет… Как? Да просто надо не переть напролом, как всякие белобрысые неслухи, а найти уязвимости и пробираться через них!..»

Себастьян, может, и не ликвидатор заклятий, однако плетение антимагических наручников ему хорошо знакомо. Поэтому и дефекты найти было несложно. То, что они есть везде, Мэйр и дядюшка Фалько перво-наперво вбили ему в голову.

Дело за малым — понемногу пропускать через уязвимые места нити собственной силы. И да, сделать так, чтобы Родерик не заметил.

Глава 46

— Так как ты будешь меня убивать? — поинтересовался Себастьян, отходя наконец от гроба и делая шаг к окну.

Грегору всё равно не помочь, да и не очень-то хотелось — он навредил его Мэйр, пытался убить Киару. Мало хорошего за свою жизнь сделал, в общем. Так пусть хоть сейчас сослужит хорошую службу.

Понемногу просачивающаяся сквозь наручники магия потянулась к Нэльтану.

— Тебе и правда интересно? — Родерик его маневров явно не заметил. — Я подумывал о том, чтобы поджечь тебя. Весь этот дом, с тобой и твоей подстилкой. Символично, согласись? Сэра будет отомщена, а ты наконец умрешь так, как должен был.

— Не должен был, — Себастьян покачал головой — по правде сказать, в слова Родерика он не сильно вслушивался. Они могли бы его задеть, но не сейчас, когда все мысли заняты тем, как заставить Грегора оказать ему услугу.

— Верно, не должен был. Ты должен был стать игрушкой принцессы Хельты. Ее лучшим экспонатом. Возможно, тебе бы перепало немного её фейских прелестей. Она красива, по-настоящему, не то что эта твоя черномазая.

— Не люблю старух, знаешь ли. И убийц тоже, они слишком охотно расстаются с деньгами. А я экономный. Жизнь в лесу учит ценить ресурсы.

Родерика это изрядно позабавило.

— Весь в отца! Старина Эдриан экономил каждый медяк, даже на тебе. Возможно, плати он мне побольше за твоё… воспитание, всё сложилось бы несколько по-другому. Ты хоть представляешь, каково это — заботиться о чужом ублюдке? Тёмном выродке, мерзком настолько, что даже находиться рядом противно? Делать вид, будто он твоей плоти и крови?

— Не представляю, — проговорил Себастьян.

Но вдруг вспомнил о своем лесе, своем коте-фейри, наглом Тен-Тене, пикси, по утрам выпрашивающих сладости, и улыбнулся.

— Хотя нет, представляю. Но даже тех, кому моя забота не нужна, кто даже не имеет к людям никакого отношения, я готов любить. Наверное, потому что я тёмный. Тянусь ко всякой мерзости. Не то что ты — благородный светлый маг, отнявший у меня юность, похитивший мою девушку и строящий кровавые планы моего убийства.

— Не находишь, что ты не в том положении, чтобы отпускать шуточки?

— Не нахожу, — Себастьян вернул Родерику ухмылку. — Почему бы не побесить тебя перед смертью? В смысле, перед твоей смертью.

Едва он договорил, маги с воплями побросали раскалённые добела арбалеты и неуклюже рухнули на пол. Их одежда тлела и чадила, покрывая руки ожогами — Себастьян заставил Грегора не устраивать пожарище и действовать аккуратно. Его фея всё ещё была заперта в железном гробу, да и потом… что же весёлого в груде горелого мяса?

Родерик бестолково вертел головой, глядя то на него, то на своих орущих подельников. Больше не видя нужды скрываться, Себастьян сломал наручники одним нехитрым усилием; те с негромким щелчком упали к его ногам.

— О, похоже, я всё ещё могу тебя удивить, папочка, — протянул он с нарочитым весельем, злобно скалясь. — Полагаю, теперь твоя очередь спрашивать, как я буду убивать тебя?

Родерик ничего такого не успел спросить, равно как и Себастьян — придумать. Земля под их ногами завибрировала.

Первым, как ни странно, опомнился Грегор — и проявил неожиданную для овоща сообразительность и расторопность.

— Выпусти её! — заорал он, неуклюже кидаясь сначала к Родерику, а затем к саркофагу. — ВЫПУСТИ ЕЁ! — надрывался Грегор, бестолково дергая цепь и висящий на ней замок. — ИЛИ НАМ КОНЕЦ!

— Не ори, придурок, — пробормотал Себастьян, на сей раз уже неподдельно веселясь. — Вам в любом случае конец.

Толстенный корень вдребезги разнёс пропитанные кровью половицы, жадно проглотил трупы; шустрой змеёй обвился вокруг истерящего Грегора и уволок того в образовавшуюся дыру. Вот и скатертью дорожка.

Хотя немного жаль — Себастьян надеялся на чуть более развёрнутое представление. Персонально для Родерика: тот заслужил несколько наполненных ужасом минут перед смертью.

— Подожди! — прикрикнул он, надеясь, что древний дуб услышит его, почувствует его желание и немного подождет.

Помогло — остальных магов Неметон попросту опутал сетью тонких корней и будто замер, ожидая чего-то.

Крышка саркофага с грохотом отлетела прочь, размазав по стенке незадачливого боевика Роберта. Вся перемазанная в крови, с переломанными руками и разбитым лбом, Мэйр всё же вполне неплохо держалась на ногах. И выглядела до того злой, что жутко делалось.

Себастьян тут же дернулся к ней, обхватывая за талию, прижимая к себе так крепко, как только мог. И только услышав быстрое и сорванное «я в порядке, в порядке», отстранился. В конце концов, у них тут незавершенное дело имеется.

— Кретин поехавший, ты не мог придумать плана ещё тупее? — хрипло поинтересовалась Мэйр, полыхая инфернальными глазами на трясущегося Родерика. Тот был не столько напуган, сколько зол почти до бешенства. — Железная коробочка? Серьезно? Я тебе дивная принцесска, что ли?

— Мы же на другом конце города! — взвыл Родерик в бессильной ярости. — Неметон слишком далеко!

— А это что, по-твоему? — усмехнулся Себастьян, глядя, как несколько толстых корней подбираются к ногам горе-похитителя.

— Я хранительница Неметона. Я — Неметон! Он найдет меня в любом уголке Синтара, — Мэйр покачала головой и вздохнула. — Будто этого мало, ты притащил сюда Себастьяна и в разы упростил задачу. При всём желании не могу придумать более дебильный способ самоубийства.

— Он должен был смотреть, как ты умираешь! — в бешенстве закричал Родерик. — Он заслужил! И ты заслужила, спасительница злобного чудовища!

Удивительно, но Себастьяна его эмоции не трогали совершенно. Они словно проходили мимо, неважные, ненужные.

— Из нас двоих совсем не я — злобное чудовище, — проговорил он спокойно. — Но кое-что я и впрямь заслужил. Зрелище в виде твоего тела, бьющегося в конвульсиях. С удовольствием полюбуюсь.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация