Книга Некромант для рыжей шельмы, страница 32. Автор книги Александра Гринберг, Анна Змеевская

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Некромант для рыжей шельмы»

Cтраница 32

— После моего ухода? — подчеркнуто вежливым тоном переспросила Билли. — Я не уходила, меня выкинули пинком под зад. Что, тоже будешь звать обратно? Ну нафиг, мне и на воле неплохо живется.

— Я? — с явным удивлением уточнила она, усаживаясь на стул. Оно и немудрено — на таких-то каблуках наверняка даже лежать проблематично, а она, вон, порхает. — Ты меня с кем-то путаешь, зайка. Я со своей работой справлюсь, не впервой. Что до Гильдии — вот пусть Лори и бегает, если ему надо. Глядишь, геморрой свой подлечит.

— А он у него есть? — с усмешкой поинтересовался Макс, доливая вина ей и Билли.

— Столько времени штаны свои в кресле просиживать? Я не удивлюсь.

— Ничего, я подлечу, — Макс призвал пепельницу (на этот раз не чашечку из дешёвого фарфора, ну надо же), взмахнул рукой, открывая форточку, и закурил. Уселся обратно на стул и глянул на Билли так, что у неё по спине пополз холодок. — Где, говоришь, твой несостоявшийся любовничек обитает?

Билли аж поперхнулась от таких заявлений.

— Что-что, простите?

— Адрес. Живо.

— Вот неудивительно, что от тебя жена слиняла, — мстительно заметила она, снова прикусив губу и на сей раз ощущая во рту слабый привкус крови. — Мы же вроде договорились, что я сама разберусь!

— Мы не договорились.

Она глупо хлопнула глазами пару раз, прежде чем громко выдохнуть от возмущения.

— Эй, я так не играю!

— Да и пожалуйста, — Макс пожал плечами и перевел взгляд на откровенно веселящуюся Эву. — Дорогая, ты же не откажешь мне в такой пустячной просьбе?

— Ну конечно, дорогой! — умильным тоном откликнулась та.

Билли от такого вероломства положительно не могла найти слов. Даже нецензурных.

— Знаете что? Делайте что хотите, — наконец выдала она, поднимаясь с места, — а я сваливаю. Пойду, вон, поищу своего кота. Которого украл твой кот! Нет, я серьёзно. Прямо у меня на глазах! Мою деточку! Между прочим, похищение детей преследуется по закону. Бэзил, ты слышишь? Синтарийский магистрат узнает об этом!..

— Вот ты мне скажи, — понеслось ей вслед, — этому недоразумению точно двадцать шесть? Я бы лет двенадцать дал, не больше.

Эва издевательски расхохоталась. Пришлось задержаться в проёме и одарить обоих великовозрастных засранцев уничижительным взглядом, а потом уже отправляться на поиски Персика и коварного похитителя.

22

— Значит… эти туфли обошлись мне в восемь золотых? — поинтересовался Макс, кивнув на обувь Эвы. Из кожи шафрийского питона, а как же.

— Серьёзно? — усмехнулась она, покачивая в руках бокал с вином. — Тебя сейчас мои туфли интересуют?

Ну а почему нет, собственно? Вот крайне любопытно, как она умудряется в них ходить, да ещё и в такую погоду? О женщинах вообще стоит беспокоиться, особенно если одна конкретная — твоя бывшая жена и мать твоего сына, среди премилых черт которой числятся неуемное любопытство и ещё более неуемная энергия.

Одно только «но»: заговорить зубы в Эрмегаре и за его пределами можно кому угодно, только не Эве Гордон.

— Ма-акс, — протянула она таким тоном, что стало страшно. Сильнее, чем в первое посещение учебного морга при Академии. — Так когда свадебка?

— Не раньше, чем ей исполнится хотя бы лет сорок, — буркнул Макс, на всякий случай глянув в сторону, куда ушла Билли. — Пока мне только хочется запереть её в доме. Чтоб ни одна сука даже смотреть на неё не вздумала.

— Ох, а я и забыла, какой ты у меня собственник, — рассмеялась Эва, за что в неё тут же захотелось бросить чем-нибудь тяжелым. — Хотя постой, я этого даже не знала! И это за столько лет!

— Ну вот не надо, я всегда был готов тебя защищать. Еще в Академии, когда к тебе клеился этот, как его…

— Люк, — Эва поморщилась. — Сразу ведь сказала придурку — с боёвкой не путаюсь, не мой уровень. Так он разве услышал? Пришлось ещё по яйцам врезать пару раз. И почему мужики вечно думают, что женское «нет» означает «возможно»?

— Я не думаю.

— Если бы думал, я бы не пошла за тебя замуж. Ладно, — Эва на всякий случай подцепила бутылку, удостоверилась, что она пуста, и тяжело вздохнула, — так чего звал-то? Неужто ради адресочка Лори?

Макс покачал головой — адрес заклинательского ублюдка он мог узнать и в управлении.

— Хотел попросить об одолжении. О нескольких, точнее, — Эва с любопытством сверкнула глазами. (И с предвкушением — наверняка уже примерялась, сколько денег содрать с него.) — Защиту на квартире Билли разнесли в хлам. Надо бы обновить до того, как она решит туда вернуться, а лучше тебя никто с этим не справится. И… вразуми её. Чтобы не лезла на рожон хотя бы некоторое время.

— Шило у неё из жопы мне не вытащить. Ну а с защитой разберемся, — деловито кивнула Эва, откидываясь на стуле и закуривая. — Как раз и узнаю, где эта мелкая пакостница живет. Уж теперь он не отвертится. С ума спятить, Макс! Я её два года выловить не могла, а тебе само в руки упало! — она возмущенно всплеснула руками, едва не выронив сигариллу, и тут же одарила Макса самой гаденькой из своих усмешек. — Бездна, Эгертон, видел бы ты сейчас свою рожу! Как будто беднягу Билли сожрать хочешь. Не вздумай, кстати, она мне живой пригодится.

— На стол, — поправил Макс и пояснил в ответ на вопросительный (и до Бездны насмешливый) взгляд: — Билли-шельма упала мне на стол. И нет, вот как раз гастрономического интереса я к ней не испытываю.

— Да поняла я, какой интерес ты к ней испытываешь…

«Умные все какие», — мрачно подумал Макс, поднимаясь.

Только вот эти самые умники напрочь забыли объяснить, каких демонов собственно происходит. И почему он беспокоится о дочурке Фоули настолько, что готов терпеть весь этот грёбаный цирк в своём доме. И бывшую жену с её подначками, на пару с двумя беспризорниками, одного из них в кошачьей шкуре. Мало ему Бэзила, десять лет назад пришедшего к нему на порог и твердо решившего, что будет жить с ним, — теперь придется приучать к порядку Билли и её Персика. Причём с котом всяко будет проще.

Наспех нацарапав на призванном листе бумаги адрес Билли, он протянул его Эве.

— Вот адрес. Мне пора на работу. И к Лори — надо объяснить этому обмудку, что не стоит обижать чужих детей.

— Ага, детей, — хмыкнула Эва. — Кому ты врёшь, Эгертон?

— Мирозданию, оно мне задолжало за верную службу. Да, сколько я тебе должен?

— За защиту или за воспитание твоей… детки? — Макс на это закатил глаза. — Сочтёмся, у меня тут свой интерес.

Вот и ладненько. Зато не пришлось объяснять природу своего интереса, в котором ещё стоит разобраться досконально — иначе как объяснить внезапную тягу к одной болтливой шельме?

«Резонанс», — решил Макс, вспомнив о старой «болезни» магов, особенно тёмных. Ничего нового и удивительного, при его возникновении самое оно забывать о благоразумии и мечтать о жарких ночках с малолетней девицей.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация