Книга Хрустальный мир, страница 28. Автор книги Роуз Сноу

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Хрустальный мир»

Cтраница 28

Мой взгляд упал на полицейского. Главный констебль молчал, но смотрел на Блейка и Престона так внимательно, словно только и ждал, что они допустят какую-нибудь ошибку.

– Не знаю, подходящие ли мы люди, чтобы говорить об этом, – сказал Престон, небрежно плюхаясь в кресло с подголовником. – Мы уже сказали все, что знаем.

– Если потребуется, мы, конечно, повторим наши показания, – бросил Блейк и посмотрел на меня. Заметив безмолвную просьбу в его глазах, я почти незаметно кивнула. – Вопросы, конечно, можно прояснить, – добавил он.

Несмотря на то что мои силы еще не восстановились после истины мистера Кэмпелла, я обратила свой взгляд на полицейского и посмотрела ему прямо в глаза. В следующее мгновение вся гостиная покрылась сверкающим слоем хрусталя. На этот раз и Блейк, и Престон были частью застывших декораций, что успокоило меня, так как я не чувствовала себя достаточно сильной, чтобы взять кого-то из них с собой в истину главного констебля.

– Какие несоответствия вы заметили? – быстро прошептала я. Тотчас же стеклянный мир разлетелся на бесчисленные радужные осколки.


Едва сверкающие частицы опустились на землю, я, видимо, оказалась в кабинете в полицейском участке.

– Главный констебль Пирс, рад с вами познакомиться. Меня зовут Дэниел Кейн, – сказал человек из страховой компании, неловко протягивая Пирсу свою руку. – Как я слышал, вы расследуете дело о смерти лорда Масгрейва.

– Это так, – недовольно ответил Пирс. Казалось, он не особенно обрадовался новому знакомству.

– Благодарю за сотрудничество, – продолжил Кейн. – В конце концов, у нас с вами один и тот же интерес: узнать правду.

Пирс раздраженно кивнул и убрал руку.

– Полиция, по моим сведениям, уже имеет полное признание подозреваемого. Упоминал ли он при этом, почему ехал на арендованном фургоне на встречу со своим работодателем?

Коренастый полицейский нахмурился.

– Нет. С какой стати?

Кейн поправил очки и несколько раз кивнул.

– Интересно. Так совпало, что признавшийся мистер Росс оформил полное страхование своей машины в нашей компании. При этом мы заметили, что он поехал к скалам не на собственном автомобиле. – Мистер Кейн сделал короткую паузу. – Как-то странно, не правда ли? Зачем ему брать в аренду машину? Особенно если смертельное падение лорда было вовсе не спланированным, а случайным?

Задумчивая складка на лбу главного констебля стала глубже.

– И не только этот факт вызывает у меня головную боль, – продолжал мистер Кейн.


Прежде чем смогла услышать больше, я внезапно оказалась в реальности, потеряв сознание от истощения.

– Джун! Все в порядке? – Престон вскочил с кресла и сделал быстрый шаг ко мне, когда мои колени подкосились.

– Что с ней такое? – Главный констебль Пирс смотрел на меня с тем же недоверием, с каким смотрел и на разбитое боковое окно. Я только сейчас заметила, как меня поймал Престон, и через плечо бросила взгляд на Блейка. Он смотрел на нас со смесью беспокойства и досады. Теплое дыхание Престона полоснуло по моей коже, когда он без лишних слов поднял меня и понес к дивану.

– Не знаю, – чуть слышно ответил он и мягко уложил меня на диван.

– Все в порядке, – пробормотала я и попыталась сесть, но Престон, покачав головой, не дал мне этого сделать.

– Лежи. Ведь это происходит с тобой сегодня не в первый раз, – при этом он бросил на Блейка решительный взгляд, который тут же с серьезным видом кивнул.

– Нужно позвонить доктору Монтгомери.

– Может быть, мы вернемся в другой раз, – неуверенно сказал мистер Кейн, обменявшись быстрыми взглядами с коренастым полицейским.

– Пожалуй, это будет к лучшему, – быстро сказал Блейк, в то время как Престон нежно убрал волосы с моего лба. Хотя я знала, что это просто шоу, мне было приятно.

Несколько секунд полицейский молча смотрел на меня, прежде чем ему по рации поступило сообщение, из которого я поняла только слова «дорожно-транспортное происшествие» и «раненые». Он коротко ответил своему коллеге, затем кивнул Престону и Блейку:

– Хорошо, тогда отложим наш разговор.

– Доброе утро, Джун, – поприветствовал меня дядя Эдгар, когда я вошла в столовую на следующий день. Он сидел во главе длинного стола, но был не один. К моему изумлению, Кейт сидела рядом с ним. На полу лежал Джерри, ее золотистый ретривер, сонно уткнувшись головой ей в ногу.

– Доброе утро. – Новая подруга моего дяди была одета в белую блузку и светло-голубой шелковый шарф, который хорошо сочетался с цветом ее глаз. Светлые волосы она элегантно подняла вверх, что делало ее лицо чуть более узким.

– Доброе утро, – вежливо ответила я, отодвинула стул и устроилась рядом с дядей Эдгаром, подавляя зевок. Прошлой ночью я, как всегда, не особенно хорошо спала, что было связано не только с неожиданным визитом главного констебля, но и с бревном, едва не пробившим голову Блейка. И со Скарлетт, которая стояла у обочины. Даже при мысли о ведьме по моей коже поползли мурашки, которые я почувствовала до самых пальцев ног.

– Кейт переночевала здесь, – невозмутимо сказал дядя, тем самым прервав мои жуткие воспоминания. Прозвучало так, как будто он хотел как-то оправдаться.

Я сдержала улыбку.

– Это же великолепно. Как вам Грин-Манор? – спросила я.

– Мне нравится, это чудесное поместье. Джерри здесь тоже нравится. – Кейт потянулась за фарфоровым чайником и, улыбаясь, посмотрела на меня. – Можешь называть меня по имени. Чаю?

– С удовольствием. И то и другое, – ответила я, протягивая чашку.

– Ты уже знакома с английскими обычаями, Джун?

– Я еще в процессе, – это был нейтральный ответ, который не показывал, что у меня есть свои проблемы с мифами и проклятиями Англии. Я не могла выкинуть Скарлетт из головы. Когда закрывала глаза, то видела ее страшную, темную фигуру прямо передо мной. И я не могла перестать задаваться вопросом, на что еще она способна.

Дядя Эдгар благожелательно кивнул.

– По крайней мере, мы уже научили Джун пить чай.

Я подула на упомянутый дядей напиток.

– Верно. Но кофе я все равно люблю.

Озорной блеск промелькнул в его глазах.

– Дай нам еще пару недель. – Затем он нахмурился. – Ты выглядишь усталой, Джун.

Это еще мягко сказано. Под моими глазами залегли глубокие тени, и зеркало в ванной уже успело бесцеремонно показать мне их. Но в этом нет ничего удивительного, так как не только мои гнетущие переживания не давали уснуть. Мне снова снился кошмар про Блейка, на этот раз он был проткнут несколькими бревнами после падения со скалы. Истолковать этот поворот событий было не особенно трудно, особенно когда дальше во сне появился главный констебль Пирс и арестовал меня за убийства лорда Масгрейва и Блейка.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация