Книга Хрустальный мир, страница 51. Автор книги Роуз Сноу

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Хрустальный мир»

Cтраница 51

Все в этом доме напоминало мне музей – и украшенные лепниной потолки, и блестящие паркетные полы, и солидная обстановка. Наверное, в Букингемском дворце она не сильно отличалась. Несмотря на то что лорд Масгрейв провел в Дункан-Хаусе несколько недель, я не нашла у него никаких личных вещей, никаких фотографий, заметок или компакт-дисков, которые выдавали бы его музыкальные вкусы. Его гардеробная была в полном порядке, в прикроватной тумбочке рядом с кроватью лежала только Библия, хотя я не могла себе представить, чтобы лорд часто заглядывал в нее. Скорее всего, книга у него была просто про запас, как и косметические средства в огромной ванной комнате с метровым зеркалом и позолоченным джакузи, которое выглядело так, как будто никогда не использовалось. Невольно я задалась вопросом, что за человек лорд Масгрейв и действительно ли его сердце было таким пустым.

– И ты что-нибудь нашла?

От неожиданного глубокого голоса Блейка у меня по спине пробежали мурашки. Я как раз спускалась по лестнице и медленно обернулась, обнаружив его в кабинете лорда. Блейк сидел за массивным письменным столом и листал какие-то документы. В этой величественной обстановке он уже выглядел наследником состояния Масгрейва, и я хорошо могла представить его изображение в одном из тех глянцевых журналов, где сообщалось о самых желанных холостяках.

– К сожалению, нет, – сказала я после того, как зашла в кабинет лорда Масгрейва. Он был почти в два раза больше, чем у его помощницы, в котором Блейк застал меня во время бала-маскарада. Я поспешно попыталась изгнать из своей памяти все воспоминания о том времени и последующей ночи.

В первый раз с тех пор мы снова оказались одни в комнате, и я почувствовала, как тоска по нему начинает понемногу распространяться во мне. Это было похоже на нерешительный танец, в котором мои чувства медленно подкрадывались ко мне, хотя я точно знала, что не могу себе этого позволить.

Быстро расправив плечи, я сосредоточилась на рабочем кабинете лорда. Через большие полукруглые арочные окна был виден огромный парк Дункан-Хауса в опускающихся вечерних сумерках. У правой стены располагались тяжелые полки, заставленные не только книгами, но и небольшими серыми скульптурами лошадей и собак.

– Я тоже, – вздохнул Блейк. – Я с самого начала чувствовал, что нам не стоит слишком много надеяться на дело с медальоном. – Он откинулся на спинку темно-коричневого кожаного кресла.

– Почему бы и нет? Хорошо, когда есть надежда, – я и сама не знала, зачем это сказала. На самом деле, это было в значительной степени противоположно моим мыслям о нас обоих.

– Разве? – Блейк встал и, обойдя массивный стол, медленно подошел ко мне. – Неужели мы все еще должны надеяться, Джун?

Глава 22

Взгляд его голубых глаз пронзил меня насквозь. От них исходило нежное свечение, которое магически притягивало меня, хотя я точно знала, насколько это рискованно. Несколько вдохов я просто смотрела на него. Осознав, что мы всего лишь на расстоянии вытянутой руки друг от друга, я поспешно сделала несколько шагов назад.

– Это слишком опасно, Блейк.

– Знаю. – Он провел рукой по своим черным волосам. – Прости. Не знаю, что в меня вселилось.

– Как в тот день, когда ты приехал в Дарктрю на хёрлинг? – слова вылетели из моих уст быстрее, чем я успела подумать.

– Что ты имеешь в виду?

– Что я имею в виду? – тихо фыркнула я. – Ты чуть не умер, Блейк. Почему ты это сделал?

– Почему я чуть не умер?

– Черт побери, ты знаешь, что я имею в виду.

Блейк, казалось, некоторое время колебался.

– Не знаю, зачем я там оказался, – наконец сказал он. – Мы с Грейс поехали на мотоцикле и спонтанно остановились. Я не планировал этого, если ты это имеешь в виду.

– Возможно, это опять было проклятие, – размышляла я вслух. – Возможно, оно заставляет тебя попадать в опасные ситуации. Может быть, оно заставило тебя сделать это.

Потому что она не может дождаться твоей смерти.

При этой мысли все во мне похолодело. Невольно я снова подумала о рыжеволосой женщине в плаще с капюшоном, которая появлялась всякий раз, когда мы с Блейком прикасались друг к другу. При одном только воспоминании о ее злорадной улыбке у меня по коже побежали мурашки. Внезапно я понадеялась, что Престон ничего не рассказал брату о злополучном сеансе, который лишний раз доказал нам, насколько непостижимо превосходит нас Скарлетт.

– Да, возможно, – сказал Блейк.

В наступившей тишине несколько секунд было слышно только тиканье тяжелых настенных часов. Когда голос Лили донесся снизу, я повернулась к двери.

– Нам нужно идти к остальным.

– Да, – согласился Блейк, но его взгляд и поза говорили о другом.

– Что это? – выдохнула я, когда он медленно подошел ко мне. – Что ты делаешь? – Хотя что-то во мне тянулось к нему, я заставляла себя держать дистанцию. – Стой на месте. Что бы ты ни задумал, лучше оставь это.

Блейк сжал губы, прежде чем заставить себя сделать шаг назад.

– Прости, Джун. Не знаю, что со мной происходит. Я просто чувствую эту огромную силу. В некоторые дни я просто меньше могу сопротивляться ей, – его тон стал жестче.

Я невесело рассмеялась.

– А в другие тебе это замечательно удается.

– Что ты имеешь в виду?

– В больнице. У тебя не было проблем с тем, чтобы исключить меня из числа присутствующих. Я просто хотела убедиться, что с тобой все в порядке. Несмотря ни на что, ты мне не безразличен, Блейк.

Невольно черты его лица смягчились, а в глазах было глубокое сожаление.

– Я не мог иначе, Джун. Бывают моменты, когда я хорошо справляюсь со своими чувствами, но мне это не всегда удается, и тогда каждая мысль вращается только вокруг тебя. – Он провел рукой по лбу. – Черт возьми, одна твоя близость накладывает на меня чары, проклятые нездоровые чары, от которых я просто не могу избавиться.

Я точно знала, что он имеет в виду.

– То же самое и со мной, – сказала я, избегая смотреть ему в глаза. Было почти невыносимо оставаться одной в комнате с Блейком. Чувствовать его запах. Слышать его голос. Все мое тело реагировало на него, когда он был рядом. Казалось, что мы предназначены друг для друга, как будто все это с Грейс было совершенно неправильным. Сила проклятия, по-видимому, работала невероятно хорошо.

– Неужели ты счастлив с Грейс? – спросила я, хотя мне очень не хотелось слышать ответ.

Он помедлил, затем кивнул.

– Рядом с Грейс я почувствовал, что могу дышать свободнее. – Он сделал короткую паузу. – Она помогает мне не думать о проклятии каждую секунду и сосредоточиться на своей жизни, ценить момент. Ты понимаешь?

Прошло несколько секунд, пока я, наконец, не кивнула.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация