Книга Хрустальный мир, страница 76. Автор книги Роуз Сноу

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Хрустальный мир»

Cтраница 76

– У нее проклятый медальон! – закричала я, извиваясь, как безумная, в объятиях Престона.

– Эй, успокойся, Джун!

– Кулон – это память о моей матери! – ревела Грейс, сдерживаемая Блейком.

– Лгунья! – Я продолжала безуспешно бороться с хваткой Престона, пока в чистом отчаянии не наклонилась вперед и не укусила его тыльную сторону руки.

– Черт! – выругался он и наконец отпустил меня.

Молниеносно я рванулась вперед и сорвала с шеи Грейс серебряную цепочку. К сожалению, я не поймала медальон, который с тихим звоном скользнул по разорванному концу цепочки и приземлился на пол.

– Нет! – ревела Грейс. Она каким-то образом сумела высвободить одну руку и вцепилась в мои волосы, чтобы не дать мне взять медальон.

Словно в замедленной съемке, украшение прыгнуло по мерцающему паркетному полу к двери. Отражения света и цвета плясали над филигранными серебряными листьями, обрамлявшими потрескавшийся камень в центре. Как в замедленной съемке, мы с Грейс смотрели вслед медальону, пока он не остановился перед каменным бюстом лорда Масгрейва рядом с дверью.

В этот момент вошла Лили, глядя на украшение круглыми глазами.

– Лили! Ты должна уничтожить его! – закричала я, так как Грейс все еще держала меня за руку.

– Нет! – раздался голос Грейс, когда Лили поспешно огляделась и, быстро сообразив, потянулась к бюсту лорда. Со стоном моя подруга подняла тяжелую каменную скульптуру, прежде чем изо всех сил ударила ее о сине-зеленый камень у своих ног, который со звуком раскололся трещиной посередине. Едва она это сделала, как в просторной комнате разразилась буря. Вспышки синего и зеленого света распространились от сломанного медальона, в то время как решетчатые окна начали сильно звенеть, и огромная волна давления захлестнула наши ноги. Я скользнула по гладкому паркету к зеркалу, в то время как Грейс и Блейк тоже упали на пол, как будто магия вспыхнула в последний раз, прежде чем навсегда покинуть драгоценный камень. В следующую секунду темная пелена поднялась с их глаз.

Задыхаясь, Блейк выпрямился. Его глаза были гораздо яснее, как и у Грейс, которая выглядела совершенно сбитой с толку.

– Лили! Все в порядке? – Мою подругу ударило о стену силой медальона, но, похоже, с ней все было хорошо.

– Все в порядке. Я не ранена. – Она расправила плечи. В этот момент мне хотелось расцеловать ее.

– О, боже мой. Ты была права. – Престон ошеломленно уставился на разбитое украшение, которое, казалось, уже не таило в себе никаких заклинаний. – Черт, он все время болтался у нас перед носом.

– Я же говорила, – выдавила я. – Но никто не хотел меня слушать, и вместо этого ты потребовал, чтобы я успокоилась. – Сердито я уставилась на Грейс. – Хотя она все время манипулировала Блейком!

– О чем вы там говорите? – Грейс потянулась к шее, где раньше висела серебряная цепочка. – Я никем не манипулировала. Или… или все было не так? – Встревоженная, она посмотрела сначала на разбитый медальон, а потом на Блейка, который до сих пор не произнес ни единого слова. Теперь он поднял взгляд и уставился Грейс прямо в лицо.

– Ты… – Блейк сглотнул. – Ты все это время использовала эту штуку, чтобы заставить меня танцевать под твою дудку?

Грейс побледнела.

– Нет, это неправда.

– Чтобы внушить мне чувства, которые вовсе не были реальными? – Блейк покачал головой, и на его лице отразились отвращение и растерянность. – Чтобы заставить меня жениться на тебе?!

– Не… – Слезы навернулись на глаза Грейс, когда она сделала шаг к Блейку. – Я не хотела этого, ты должен мне поверить.

– И зачем же ты тогда это сделала?

Жесткость в его голосе заставила ее расплакаться. Дрожа всем телом, она обняла себя за талию. По ее щекам текли слезы.

– Клянусь, я не хотела. Все это вышло из-под контроля. Как будто мной овладела темная сила.

– У тебя все вышло из-под контроля! – крикнул Блейк. – Черт возьми, я чуть не женился на тебе! – Его взгляд скользнул по ее свадебному платью и порванной фате, затем по потрескавшемуся сине-зеленому камню на полу, прежде чем наконец остановился на мне. – Почему я этого не заметил?

Когда наши взгляды встретились, это было похоже на молнию, направленную прямо в мое сердце.

Престон переводил взгляд с Блейка на меня и обратно. Хотя я не могла прервать зрительный контакт с Блейком, но почувствовала странную смесь облегчения и разочарования, промелькнувшую на его лице.

– Вы знаете, что сейчас уже разрушено? – шепотом спросила Лили.

Никто не ответил. Моя надежда на то, что так оно и было, возросла вместе с моим страхом, что проклятие все еще существует.

– Вероятно, есть только один способ выяснить это, – сухо сказал Престон. Он и Лили обменялись быстрыми взглядами, прежде чем подмигнуть Грейс. – Пойдем. А по дороге ты объяснишь мне, как ты заполучила этот проклятый медальон.

Грейс не возражала. Вместо этого она, спотыкаясь, пошла вперед. Проходя мимо Блейка, она, казалось, хотела что-то сказать, но потом передумала.

Лили сердито сверкнула на нее глазами и последовала за Грейс. Престон тихо закрыл за собой дверь.

Остались только Блейк и я.

Несколько секунд мы не шевелились.

Блейк молча уставился на меня. В его взгляде было столько невысказанных чувств, что у меня перехватило горло.

– То, что тебе пришлось пережить, – наконец выдавил он. – Я не хотел этого, Джун.

Звук его теплого голоса коснулся железных прутьев, которые я возвела вокруг своего сердца, чтобы оно не разбивалось снова и снова. Я посмотрела на него, и часть меня хотела верить, что все кончено. Что мы сняли проклятие. Что жизнь Блейка была спасена и что мы наконец-то можем быть рядом. Что он больше никогда не будет так смотреть на Грейс, потому что это ненастоящее. Потому что он никогда по-настоящему ее не любил.

Может быть, из-за этого мне постоянно снились кошмары. Каждую ночь Блейк обращался ко мне и просил доверять своим чувствам, что бы ни случилось. Но, несмотря на лелеемую в сердце надежду, я боялась ошибиться. Боялась, что мне снова будет больно. И боялась потерять Блейка.

В этот момент он сделал шаг ко мне. Все мое тело мгновенно отреагировало. Нервничая, я смотрела на него, в то время как мою кожу начало покалывать от тоски. При этом я думала о том, когда в последний раз мы были так близки. Блейк получил мячом для хёрлинга в висок, который чуть не убил его.

– Что ты чувствуешь сейчас?

Он открыл рот, но, казалось, не знал, что сказать. Я могла понять его, потому что в некотором смысле я также лишилась дара речи, как и он.

– Свободу, – пробормотал он наконец. Теперь он стоял так близко, что я могла чувствовать тепло его тела.

– Ты думаешь, проклятие разрушено? – мои слова были всего лишь шепотом.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация