Книга Хрустальный мир, страница 78. Автор книги Роуз Сноу

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Хрустальный мир»

Cтраница 78

Грейсон фыркнул:

– Обязательно сыпать соль на рану?

Лили усмехнулась:

– Это достаточно весело.

– Я требую, чтобы ты немедленно рассказала мне всю историю. Во всех ее ярких деталях, Лили Бейкер. Потому что твое сообщение было не особо захватывающим.

– Эй, – отмахнулась Лили. – Я обобщила самую важную информацию.

– Грейс украла медальон. Джун украла его обратно, а я уничтожила. Проклятие все еще здесь, – пробормотал Грейсон сообщение Лили. – Я знаю этот текст наизусть. Он звучит так, как будто ты написала его еще в начальной школе.

Лили скрестила руки на груди и села в кресло слева от меня.

– Пожалуй, я больше не буду писать тебе.

– Очень хорошо, тогда в следующий раз ты можешь оставить мне голосовое сообщение. Или еще лучше: ты снимешь видео.

Мысль о том, что вся сцена могла быть снята, заставила меня почувствовать себя совсем иначе. Хотя я была невероятно рада, что чувства Блейка к Грейс не были реальными, все это было омрачено беспокойством о том, что я не смогу вовремя снять проклятие.

Девять дней.

У нас осталось девять дней. При мысли об этом мне стало совсем плохо.

Лили закатила глаза.

– Конечно, в следующий раз я просто сниму небольшой фильм. А если запись не получится хорошей, я просто крикну «Стоп!», и тогда Грейс и Джун наверняка захотят снова начать драку за Блейка.

Грейсон сел.

– Хорошая девочка. Теперь мы говорим на одном языке. – Он положил ногу на ногу и обратил свое внимание на меня. – Итак? Что мы теперь будем делать, чтобы ты получила своего Блейка и смерть не увела его у тебя из-под носа? И у Лили теперь зеленый свет на Престона, так что ей не придется тайно сохнуть по нему.

– Я слышу тебя, Грейсон, – прошептала Лили.

– Это мне известно.

– Я не сохну по Престону. Мне этот парень даже не нравится.

– Ты в этом так уверена? – Грейсон вытащил из кармана джинсов жвачку и спокойно засунул ее себе в рот. – Джун, что ты думаешь о том, чтобы расспросить Лили о ее чувствах к Престону? Ты могла бы использовать свой дар. Тогда бы мы покончили с этой многострадальной темой раз и навсегда.

– Неплохая идея, – сказала я. При этом мне пришлось прикусить язык, чтобы сдержать усмешку.

Лили напряглась рядом со мной.

– Эй! Ни в коем случае. Мы не будем тратить ее дар на такой детский сад. Тебе следует лучше расходовать свои силы. В конце концов, мы должны снять проклятие, прежде чем Престон убьет Блейка. Если ведьма не сделает этого раньше.

– О, Джун может быстро взглянуть на твою истину, – сказал Грейсон.

Под взглядом, который на него бросила Лили, даже в аду стало бы холодно.

– Неужели? Тогда мы могли бы посмотреть, не сломал ли ты специально фигурку Халка Питера Сандерсона только потому, что он сказал, будто у тебя такое же выражение лица.

– Это была бы пустая трата времени. Кого интересует эта старая ерунда?

– Нам лучше сосредоточиться на настоящем, – быстро сказала я, чтобы положить конец дискуссии. И чтобы Грейсон тоже понял наше «сейчас», мы с Лили подробно рассказали ему, что он упустил, от моего удивительного открытия в аэропорту до уничтожения медальона.

– Значит, Масгрейв все-таки не выдумал кражу в Дункан-Хаусе. Льюис Кэмпелл забрал шкатулку с драгоценностями, – пробормотал Грейсон. – Как сейчас Грейс?

– Она выглядела немного сбитой с толку. Ее отец позаботится о ней. Он уже ничего не понимал. Сначала помолвка и свадьба, и вдруг все кончено. – Я сделала короткую паузу. Дядя Эдгар и Кейт также были удивлены новым изменением плана, но приняли это изменение гораздо спокойнее, чем Кэмпелл.

– Но разве отец Грейс не хватился медальона? Я имею в виду, что это же он украл его, – спросил Грейсон.

Лили задумчиво потерла ноготь большого пальца.

– Он украл шкатулку, потому что надеялся найти что-то о сокровище. Медальон ему явно был безразличен.

– Ну, в кражах ты спец.

Лили прищурила глаза.

– Очень смешно. Так же смешно, как и тот факт, что ты все пропустил.

Грейсон сделал глубокий вдох и проигнорировал колкое замечание Лили.

– Хорошо, просто чтобы я понимал: каким-то образом Грейс поняла, что медальон – это способ манипулировать мужчинами. И, так как Блейк был мужчиной ее сердца, она использовала медальон на нем.

– Должно быть, она интуитивно уловила способ действия, – заключила я. – Но я думаю, что она недооценила силу медальона, силу, которую Скарлетт почувствовала уже тогда. – Я взяла старый дневник ведьмы, лежавший на приставном столике рядом со мной, и прочитала одну из записей.

– Но мое сердце предупреждает меня. Оно предупреждает меня об опасности, потому что старый драгоценный камень таит в себе силы далеко за пределами моих собственных. Его сверхъестественная сила течет по моим венам, я чувствую это в кончиках пальцев. Медальон способен притягивать к себе высшую силу.

– Высшую силу, – задумчиво повторила Лили. – Под этим она подразумевала любовь.

Грейсон недоверчиво посмотрел на нас.

– Хорошо, медальон мощный. Но ведь наша идеальная Грейс не просто так попала под его чары, не так ли? Она использовала его, чтобы преследовать свои собственные цели.

Я медленно кивнула.

– Я считаю, что она действительно влюблена в Блейка и поэтому не смогла устоять перед силой медальона. Наверное, в какой-то момент она сама не поняла, насколько была одержима мыслью заполучить Блейка.

– Может. Для меня она все равно останется высокомерной коровой. – Грейсон сделал короткую паузу. – А что теперь с вашими дарами? Они ушли, дорогуша?

– Они все еще с нами, – сказала я. – Поскольку дары передавались нам из поколения в поколение, кажется, они каким-то образом закрепились.

– Интересно, – заметил Грейсон, потирая руки. – А теперь пора снова вернуться к началу? – Его взгляд скользнул к стопке книг, валявшейся рядом со мной. Там были и книги, которые мы нашли в комнате тети Катарины. Блейк и Престон привезли их в Дункан-Хаус задолго до помолвки, чтобы здесь спокойно искать разгадку проклятия.

– К сожалению, у нас нет других зацепок. Блейк и Престон уже просмотрели часть книг, но еще не все. – Я посмотрела на метровые полки, битком набитые старинными томами и первыми изданиями, излучающими благоговейную силу.

В эту секунду пришло сообщение от Карлы.

Грейсон заинтересованно наклонился ко мне.

– Ах, опять она. Какие новости она принесла тебе на хвосте сегодня? Что-нибудь интересное?

Мой взгляд скользнул по дисплею.

– Очевидно, у учителя математики нет интрижки с директрисой, – медленно произнесла я. – Карла пишет, что встретила женщину, которая до смешного похожа на нее.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация