Книга Полет дракона, страница 58. Автор книги Энджи Сэйдж

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Полет дракона»

Cтраница 58

– Пасиб, Сеп.

Жук взял магнит и снова исчез под столом. Через несколько секунд он с ликованием появился вновь, и на магните держалось тонкое черное перо.

– Ты спас мне жизнь, Сеп… Спасибо. – Жук вернул ему магнит. – Ты пришел за чем-то конкретным? Тебе что-то принести?

– Э-э… Мне нужен «Учебник Дракса по дрессировке драконов». Если у вас есть.

– Водонепроницаемый, огнеупорный, для продвинутых пользователей? С говорящим шрифтом или движущимися картинками? Подарочное или карманное издание? В зеленой или красной обложке? Новый или подержанный? Большой или…

– Огнеупорный, – перебил его Септимус, – пожалуйста.

Жук пощелкал языком.

– Хм, задачка… Не уверен, что у нас есть…

– Но ты же сказал…

– Нет, теоретически у нас есть все. Но практически – нет. «Дракс» – очень редкая книга, Сеп. Их же очень быстро съедают. Или сжигают. Ну, кроме огнеупорного, наверное.

Увидев разочарование на лице Септимуса, Жук прошептал:

– Так и быть, я пущу тебя в Хранилище диких книг и чар. Там он, по идее, должен храниться. Сам посмотришь. Иди за мной.

Септимус протиснулся мимо огромного стола, и, посмотрев по сторонам – не видит ли их кто, Жук отпер высокую узкую дверь, замаскированную среди деревянных досок, которыми был обшит кабинет. Жук толкнул обитую тяжелыми досками дверь и поднес палец к губам.

– Только тихо, Сеп. Нам сюда нельзя. И не делай резких движений, понял?

Септимус кивнул и пошел за Жуком в Хранилище диких книг и чар. Жук закрыл за ними дверь, и Септимус затаил дыхание. Ему показалось, что он снова в Лесу и окружен стаей росомах. В Хранилище стоял полумрак и пахло дикими зверями. Хранилище представляло собой два длинных высоких стеллажа, забранных решеткой, а на полках копошились дикие книги. Септимус шел за Жуком вдоль узкого прохода, и его сопровождал хор рычащих, скребущихся и шелестящих книг, устроивших давку за ржавыми прутьями.

– Извини за бардак, – прошептал Жук и сгреб с пола разношерстную кучку истерзанных и покусанных чар. Чары были облеплены клочками меха и перемазаны в чем-то, похожем на кровь. – Вчера была небольшая потасовка между чарами из «Учебника по чародейству» Ахримана Ардварка и брошюркой «Гадание по росомахам». Какой-то идиот поставил их рядом – наверное, алфавита не знает. Неприятное было зрелище, да уж… Так, начнем… Динозавры… дрозофила… нет, проскочил. Ага! Драконы должны быть здесь, если вообще есть. Посмотри тут, может, найдешь что-то. Я сбегаю проверю, не ищет ли меня кто в приемной. А то еще попадусь…

С этими словами Жук засеменил прочь, оставив Септимуса в окружении пушистых, пернатых и чешуйчатых книг.

Крепко зажав нос, чтобы не чихнуть от резкого запаха, Септимус всмотрелся в полумрак, пытаясь разглядеть на каком-нибудь корешке надпись «Дракс». Но книгам не нравилось, когда на них глазели. Они менялись местами, а несколько больших и мохнатых даже издали низкий угрожающий рык. И никаких признаков «Дракса» или вообще книг о драконах.

Септимус рассматривал книгу в чешуе и без названия, когда Жук похлопал его по плечу.

– А-а-а! – вскрикнул Септимус.

– Тсс, – прошипел Жук. – Твой брат здесь!

– Чего тут Нико забыл? Он сказал?

– Это не Нико. Это Саймон!

38
Алхимическая лаборатория
Полет дракона

– Саймон? – прошептал Септимус. – Что он здесь делает? Опять?

– Он пришел к отцу Фокси, как обычно, – неодобрительно проворчал Жук. – Этих двоих водой не разольешь. Иди за мной.

Жук схватил Септимуса за рукав и потащил его в дальний конец стеллажей. Там он присел у вентиляционной решетки и тотчас отпрыгнул, испуганный громким шипением «Формул противоядия от змеи-зомби».

– Фу, напугала! Ненавижу змей! Давай, Сеп, ты не боишься змей, иди сам. Ты лучше поймешь, что там происходит.

– Что пойму? – спросил Септимус, протискиваясь между ним и «Формулами противоядия».

Жук ткнул пальцем в вентиляционную решетку.

– Там за решеткой Алхимическая лаборатория, – объяснил он. – Ну, комната старика Фокси, где они что-то тайком химичат. Вообще-то, я должен закрывать решетку заслонкой, но тут иногда так воняет, что надо проветривать. Прислушайся, Сеп, может, узнаешь что полезное.

Септимус присел рядом с Жуком и тут услышал голос Саймона так близко, как будто стоял рядом с ним.

– Знаешь, Хью, – говорил он раздраженно, – с этими летающими чарами что-то не то. Они совершенно непредсказуемы. Мне еще повезло, что я добрался сюда целым и невредимым. Чуть не уронил в Зыбкую Топь своего нового помощника, хотя был бы урок этому неблагодарному хаму. Такой шанс выпадает раз в жизни, а он посреди Полета передумал!

– Ты не должен возить пассажиров, – услышал Септимус укоризненный голос Главного писца-алхимика. – Летать – это тебе не извозом заниматься.

– Ладно тебе пафос нагонять, Хью. Короче, починишь? Ты же можешь что-то сделать. Подкрепи их маленько.

– Подкрепить маленько? – прогремел в вентиляции недоверчивый голос. – Это же Утерянное ремесло Полета – самое сокровенное знание на свете! А ты приходишь и просишь меня «подкрепить их маленько»? Эти чары – старейшие из всех, которые я видел. Посмотри на золото: это нити Золотых пауков! Оно такое чистое и мягкое, что страшно даже дотронуться.

– Да хватит тебе, Хью! – сердито воскликнул Саймон. – Какой бы чудесной ни была эта штука, разве ж это дело, когда она чуть не убивает своего владельца? Я вообще не уверен, что это летающие чары! Они не делают и половины из того, что ты обещал.

Хью Фокс выплюнул в ответ:

– Могу тебя заверить, Саймон, что эта штука настоящая. Я искал ее много лет, и она оказалась как раз там, где я думал: скрытая «темной невидимкой» под обложкой этой книги. – Септимус услышал, как Хью Фокс многозначительно похлопал по чему-то. – Ты должен выказать чарам хоть немного уважения, Саймон, а не просить меня «подкрепить их маленько».

– Слушай, Фокс, – угрожающе проговорил Саймон, – я бы посоветовал выказать немного уважения мне. Это великий день. Все почти готово. Если пройдет гладко, ты будешь иметь дело с новым Архиволшебником. Настоящим! И не буду скромничать, – с его достойным и преданным учеником, а не каким-то там солдатиком, который не может отличить треснутое заклинание от старого носка.

– Я тебе уже говорил, Саймон, – непреклонно произнес Хью Фокс, – я не ввязываюсь в политику. Если хочешь знать, надоела нам эта чехарда с Архиволшебниками. Нынешний нас вполне устраивает. И парень тоже неплох.

– На твоем месте я бы помалкивал, Фокс, – произнес Саймон ледяным тоном. – Ты же не хочешь, чтобы тебя поглотили?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация