Книга Мой Рон, страница 77. Автор книги Хельга Петерсон

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Мой Рон»

Cтраница 77

— Какого чёрта ты здесь делаешь?

Хейли резко крутанулась на пятках, русые волосы взметнулись и завесили один глаз.

— Я… — она быстро сглотнула. Чёрт, похоже, испугалась. — Я решила убрать продукты, чтобы не испортились.

— Сейчас?

Она вяло дёрнула плечом. Рывком заложила прядь за ухо и уставилась в пол.

— Ночью? — Рон сделал шаг по кухне.

Что-то в Хейли изменилось. По крайней мере засыпала она в другом настроении. Счастливая, льнущая к Майрону абсолютно без остатка. Сейчас перед ним стояли сплошные острые углы. Девушка подняла одну руку, обняла себя ею за плечо.

— Я вроде бы выспалась, — неуверенно сказала она своим босым ногам. — А ты почему не спишь?

— Замёрз.

Посудомоечная машина продолжала гудеть, и это единственный звук, который не давал дому погрузиться в звенящую тишину. Что случилось за несколько часов в отключке? Страшный сон? Другого объяснения не находилось. Похоже, делаться внезапно очень загадочной входило у Хейли в привычку.

— Ты в порядке? — Рон осторожно подступил еще на шаг. Глаза привыкли к свету, и он, наконец, смог перестать щуриться.

— Да, — только сейчас она вскинула голову и посмотрела на него. Неуверенно. — Всё хорошо, спасибо, — она бодро растянула губы в пластиковой улыбке.

«Спасибо». Будто не она совсем недавно судорожно цеплялась за Майрона и прикусывала кожу на его шее… В качестве напоминания тот самый укус начал саднить.

— Уверена? — Рон забросил руку за голову и помассировал «травму».

Пластиковая улыбка стала шире.

— Да, всё отлично. Правда. Не беспокойся. Я… — она замолчала, будто растеряла слова. Сцепила пальцы в замок и стала бессознательно заламывать их в разные стороны. — Слушай… Я понимаю, тебе не нужны проблемы. Я уеду утром, хорошо? Не хочу, чтобы было недопонимание и… и всё такое.

Майрон скрестил руки на голой груди, нахмурился. Должен бы разозлиться, но для этого пока не хватало понимания ситуации. Куда она собралась уезжать? Куда она постоянно собирается уехать?

— То есть, ты уже жалеешь, — констатировал он.

Голубые глаза снова округлились.

— Я? Не-е-ет, — протянула Хейли. — Всё было круто… Но сейчас должна наступить эта дурацкая неловкость… Мы вроде как надрались, поддались инстинкту, со всеми бывает, — видимо, на лице Майрона отразилось нечто очень пугающее, потому что Хейли отступила и выставила руки вперед ладонями. — Ничего страшного, правда! Не думай, что что-то мне должен…

Форменный идиотизм. Господи, почему с нею так сложно! Из каких рукавов она выуживает свои идеи?

— Хейли, — Рон подступил еще ближе.

Девушка снова попятилась, и уперлась спиной в холодильник.

— М?

— Не хочу тебя расстраивать, но с моей стороны никакой неловкости не будет, — еще шаг, и он оказался совсем рядом. — Для того, чтобы надраться, мне нужно куда больше одного бокала вина.

Она вжалась в серую дверь холодильника. Мягкий рот озадаченно округлился.

— То есть… я одна выпила почти всю бутылку?

Рон пожал плечами.

— Получается так.

— Господи, — с ужасом выдохнула Хейли. Рука её взметнулась вверх и прикрыла рот ладошкой. — Тогда всё еще хуже, чем я думала.

— Да?

— Не представляю, что ты должен обо мне теперь думать! — ладошка ото рта переместилась к глазам и прикрыла теперь уже их. — Какой кошма-а-ар! Рон, прости! Я же тебе просто навязалась! Я никогда никому не навязывалась под кайфом! Просто…

Она замолчала и прикусила губу.

Рон. Не Майрон. Впервые не Майрон.

— «Просто» что? — он выставил руку и опёрся ладонью о столешницу. Хейли попала в импровизированный капкан.

— Ничего, — выпалила она. — Я уеду утром и всё будет нормально.

Это точно мания. Синдром беглеца. Если такого не было, то Хейли его создала. Рон склонился к ней, сокращая расстояние. Русый локон невесомо коснулся его скулы.

— Может быть хватит приписывать мне не мои мысли? — пробормотал Майрон рядом с её ухом.

— Но…

— Уезжай, только если действительно этого хочешь, — он потёрся носом о висок. — Я — не хочу.

Расстояние между ними сократилось до дюйма. Но Рон больше не касался её. Она должна сама пойти навстречу, как бы сильно ни хотелось прижаться к ней всем телом.

— Я напилась, — Хейли чуть заметно шевельнулась. Повернула голову и почти столкнулась носом о нос Майрона.

— Ага, — легко согласился он.

— И заставила тебя заняться со мной сексом.

Рон с трудом удержал на лице серьёзность.

— Сначала ты меня уронила.

— Чёрт, — пискнула Хейли.

— И потом заставила. Можешь заставить еще раз.

— Ро-о-он!

Как же хорошо это звучит.

Она сдалась. Ладони легки Майрону на грудь, проехали вверх, сомкнулись за шеей. Губы нашли его губы и оставили на них совершенно воздушный поцелуй. Рон подался вперед и прижал Хейли к холодильнику.

— Ты вся холодная, — пробормотал он. — Пойдём спать.

— Нужно дождаться и разгрузить посудомойку, — шепнула она.

— Хейли…

— М-м?

— Пойдём наверх сейчас.

Она вдруг попыталась отстраниться. У неё не вышло, но движение не осталось незамеченным. Рон напрягся. Хейли выглянула из-за его плеча и закусила губу. Что опять?

— Твой кот — вуайерист, — проговорила она, снова заглядывая в глаза Майрона. — Он и в гостиной подглядывал?

Кот? При чём здесь кот? Рон обернулся через плечо: на мраморной столешнице действительно сидел Кот. Сонно щурясь, он, тем не менее, внимательно следил за происходящим, застыв, как статуя.

— Я не думал о коте, если ты не заметила, — Майрон снова повернулся к Хейли. — Пойдем уже отсюда.

— Он придёт за нами.

— Мы закроем дверь, — он боднул её лоб своим. — Пойдём.

— Так мне не уезжать?

— А ты хочешь?

— Я хочу остаться с тобой.

— Вот и отлично.

Майрон прильнул к её губам и поставил точку в этом ненужном споре.

ГЛАВА 25

Хейли бежала по Беруик-Стрит, рассекая лужи и почти не глядя по сторонам. Палатки с фруктами, выпивкой, хот-догами и прочей пёстрой едой мелькали мимо, запахи смешались и маняще щекотали нос, но обращать на них внимание было некогда. Хотя Хейли и хотела сюда попасть. Улица-рынок, улица пабов, музыкальных магазинов и магазинов антиквариата. Здесь должны продаваться классные винтажные пластинки. И только ради них место встречи было назначено в Сохо на Беруик-Стрит.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация