Согласно одной из книг, вампиры постоянно носят черные смокинги с длинными фалдами, черные шелковые плащи, которые как верят некоторые, сотканы самим вампиром после его обращения.
Сара вздрогнула. Габриель как раз носил черное, но не смокинг и не накидку… «Нет, это невозможно, — вспомнила она вдруг. — Во Франции он всегда появлялся в длинном черном плаще, вот только не в шелковом, а шерстяном».
Просматривая старые газеты, она замерла, потрясенная одним из заголовков 1980 года:
«Убийства, совершенные вампирами, захлестнули Соединенные Штаты». В статье говорилось, что, по данным экспертов, вампиры ответственны по крайней мере за 6000 смертей в год и что полиция завалена делами о кошмарных убийствах, когда тела жертв находят обескровленными. Всех ужаснуло двойное убийство в Нью-Йорке — в найденных телах не осталось крови даже для медицинского анализа. В Калифорнии обнаружили сразу шесть обескровленных жертв.
Из книг она узнала старинные поверья о вампирах. Считалось, что вампиром может стать покойник, если через него перепрыгивает собака или кошка или если над ним пролетит летучая мышь. То же самое могло случиться, если накрыть чью-то тень, оставить тело незахороненным, или если земля не захочет принять в себя покойника, или его не разрешат похоронить в освященной земле.
Сара мотнула головой. И как только люди могут верить в подобную чепуху.
Да, но как она сама может верить в перерождения душ и в вампиров?
Она не сомневалась в природе Габриеля, он успел доказать ей, кем является. Но если можно превратить в вампира, то почему нельзя превратить его обратно в человека? То и другое одинаково необычно. Она не даст себе отдыха, пока не докопается до способа, которым можно излечить Габриеля. Сейчас у нее были только две возможности — без конца в каждой новой жизни возвращаться к прошлому, связанному с Габриелем, или остаться с ним навсегда, уподобившись ему. Но последнее внушало ей стойкое отвращение.
Вечная жизнь.
Она была бы не против проводить ее на небесах в раю, ощущая непрестанные радость и счастье. Она не хочет быть отреченной от солнца и дневного света, не хочет быть чудовищем, высасывающим человеческую кровь, даже если в награду будет постоянно находиться с Габриелем.
Большую часть дня Сара провела в библиотеке и лишь к вечеру вернулась домой. Весь дом был, казалось, пропитан его присутствием, хотя его и не было видно. Она пошла на кухню приготовить себе ужин.
Уже поев и сложив тарелки в мойку, Сара вдруг поняла, что Габриель находится у нее за спиной. В следующий момент, обхватив за та лию, он прижал ее спиной к себе. Они стояли так довольно долго: она поглаживала его руки, а он покрывал поцелуями ее щеку и шею.
— Итак, — сказала он наконец, — что ты делала сегодня?
— Провела небольшое исследование по вампирам.
— Вот как! И что же ты узнала?
— Все, за исключением того, как избавиться от этого кошмара, вновь вернувшись в человеческое состояние. Лекарства для тебя я не нашла.
Он повернул ее к себе и поцеловал в губы.
— Я уверен, что читать подобные книги — пустая трата времени; не думаю, чтобы такое лекарство вообще когда-либо существовало.
— Да, мне не повезло, но разве ты никогда не слышал о вампирах, вернувшихся в свое изначальное состояние?
Габриель пожал плечами:
— Да, существуют разные легенды и слухи о вампирах, предпринимавших подобные попытки.
— И у них получилось?
— Есть легенды о некоторых удачных исправлениях.
— Но ведь это же замечательно!
— Это всего лишь сказки, Сара. Мне такие счастливые случаи неизвестны. — Он крепче сжал ее. — Чтобы стать вампиром, нужно оказаться на волосок от смерти. Перейти назад эту грань, отделяющую жизнь от смерти, нелегко. Это будет похоже на саму смерть.
— Я не хочу, чтобы ты умирал.
Он тихо рассмеялся, щекоча своим дыханием ее щеку.
— Я и так почти мертвец.
От этих слов у нее мороз пробежал по коже.
— Но что же нам тогда делать?
— Я знаю одного старого вампира, еще старее Нины. Он живет во Франции. Если такое лекарство есть, Киллан должен его знать.
— А если лекарства нет?
— Не знаю, Сара, но я не смогу больше видеть, как ты умираешь.
— Я вернусь к тебе, Габриель, я нашла тебя в этой жизни, найду и в следующей.
— Возможно, так и будет.
— Как скоро мы можем отправиться во Францию?
— Не знаю, я не уверен, что он еще существуют.
— Но ты можешь это узнать?
— Попытаюсь. Я напишу ему завтра, и нам останется лишь немного подождать.
Она взглянула на него, смущенная нахлынувшими образами.
— Могу я спросить тебя кое о чем?
— Конечно.
— Ты спишь… в гробу?
— Нет. Я так и не смог побороть отвращения к этому непреложному атрибуту быта вампиров. Я сплю в просторном сосновом ящике, и хотя он напоминает гроб своими размерами и формой, — это всего лишь ящик.
— Где он?
— В подвале. Ты хочешь взглянуть на него?
— Нет, боюсь, что нет. — Она крутила прядь волос, стараясь скрыть замешательство. — У тебя есть видео?
Он на миг нахмурился. «Видео? Ах да, — вспомнил он, — еще одно замечательное изобретение нового века».
— Нет, а зачем?
— Я думаю, кино развлекло бы нас.
— Что ж, за чем дело стало!
Через пару часов Сара, сидя на коленях у Габриеля, смотрела «Дракулу» Брэма Стокера, возмущаясь тем, как много упущений в сюжете.
До этого они прошлись по магазинам, купив лучший видеомагнитофон и немало кассет к нему. Для Габриеля, впервые попавшего в магазин видеотехники, — это был настоящий опыт познания. Он просматривал стеллажи сверху донизу, пока не отыскал фильмы ужасов. Взгляд его заскользил от одного названия к другому, он был поражен подобным разнообразием и замешкался, в то время как Сара уже выбрала «Танцы с волками», «Бессонные ночи в Сиэтле», «Последний из могикан» и не собиралась останавливаться на этом.
В довершение всего, они накупили попкорна, а также специальный агрегат для его жарки.
Теперь Сара свернулась на коленях у Габриеля, прикрывая рукой глаза, когда экран заливали реки крови. Они уже видела «Дракулу» до этого и была очарована историей любви Минны и графа, однако пропустила добрую половину фильма, испытывая отвращение к насилию и крови. В конце, когда Минна отхватила голову Дракулы мечом, Сара вскрикнула.
— Изумительно! — подытожил Габриель. — Просто изумительно!
— Не посмотреть ли нам теперь что-нибудь смешное? — спросила Сара, соскальзывая с его коленей, чтобы сменить кассету.