— Опять та же песня! Вы что же — планируете посылать Сноу и Блумберга во все точки, которые посетил Добровольский? Тогда скажите-ка мне, дорогой Пирс, а почему они направились на Вегу, а не сразу на альфу Эридана, куда Добровольский летал в последний раз?
— На альфе Эридана до сих пор работает лишь передовой отряд Космофлота. Чтобы полететь туда, необходимо специальное разрешение… — ответил Пирс.
Дон Кимура, продолжая стоять у окна, слегка повернул голову:
— То есть вы ведете расследование там, куда пускают? Ищете ночью потерянный ключ под фонарем, потому что там светлее, так что ли?
— Не совсем, Дон. Проверяем там, где можем, вот и все. Если выяснится, что есть необходимость лететь на альфу Эридана — полетим и туда. Не сомневайся. А пока, на мой взгляд, полезна отработка веганского следа…
— Веганского следа? — японец резко повернулся всем корпусом. — Что ты имеешь в виду?
Пирс спокойно выдержал взгляд директора и ответил:
— Веганская экспедиция единственная из тех, в которых принимал участие Добровольский, и где произошла катастрофа с жертвами.
— И что? Добровольский был повинен в гибели людей?
— Нет. Специальная комиссия Космофлота не выявила в действиях Добровольского состава преступления. Наоборот, отмечались его хладнокровие и оперативность.
— И всё же?..
— И всё же мы посчитали необходимым посетить Желтый глаз. Дон, да что ты в самом деле? Или не ты дал добро Ричарду на эту командировку?
— Мы… решили… — Дон Кимура двинулся к столу, обошел его и встал напротив Пирса. — Да, да, это я дал добро, каюсь, потому как, видимо, зря допустил слабину. Но, Дуг, я тебя очень прошу — больше никакой самодеятельности, ладно? Не надо пользоваться тем, что у меня одновременно больше двух десятков дел на контроле, и нет времени отслеживать внимательно каждое.
Пирс нахохлился и стал еще больше похож на грифа:
— Если ты мне не доверяешь…
— Господи, ну прямо кисейная барышня, а не начальник аналитического отдела КОНОКОМа! — всплеснул руками директор. — Всё — иди, работай. Но доклады чтоб по расписанию.
Дон Кимура плюхнулся на свое место за директорским столом и всем видом дал понять, что аудиенция закончена. Дуг обиженно сложил в свою папку документы, слез со стула и, сдержанно кивнув, вышел.
Директор проводил его взглядом и набрал двенадцатизначный код на своем МИППСе:
— Здесь Дон Кимура. Нужна субпространственная связь с Желтым глазом. Немедленно! Жду.
* * *
— Что значит пропали?
Дон Кимура сидел в кабине субпространственной связи в отделе коммуникаций КОНОКОМа и зло смотрел на трехмерное изображение секретного агента, работающего на планете Желтый глаз. Агент держался корректно и с достоинством, несмотря на то, что его отчитывали как школьника.
— У вас было четкое предписание не спускать глаз со Сноу и Блумберга. В чём дело, почему вы не знаете, где они?
— Господин директор, дело в том, что мы предполагаем, где они могут находиться…
— Это в высшей степени похвально, — прервал его Дон Кимура. — И где же?
— На темной стороне Желтого глаза. Там, где мы и нашли их разбитый флайт.
— Маршрут флайта проверили?
— Конечно. Он в точности совпадает с маршрутом, который зафиксировал компьютер диспетчера. К сожалению, Сноу и Блумберг совершили несколько посадок. Там тоже приходится искать.
— Объяснитесь, почему надо искать в местах посадок? У вас есть сомнения в том, что они долетели до места крушения?
— Да, господин директор. Дело в том, что совершив первую посадку, они выходили на связь, а потом во время перелетов молчали.
— А диспетчер?
— Диспетчер сам на связь с ними не выходил. К тому же на станции произошло возгорание и несколько часов все были заняты тушением пожара и ремонтными работами.
— Серьезный пожар?
— Нет, как выяснилось всего лишь короткое замыкание. Сгорела малая трансформаторная подстанция и несколько подсобных помещений. Никто не пострадал.
— Вас обвели вокруг пальца, как котят! — рявкнул Дон Кимура. — Яснее ясного, что пожар спровоцирован для отвлечения внимания.
— Вполне возможно, — осторожно согласился агент. — Но пожар по времени не совпадает ни с одной из посадок флайта Сноу.
— При чем тут посадки? — гневно переспросил директор. — Так, по какому маршруту они летели?
Агент поднес к глазам МИППС:
— Станция «Атлантида» — Мемориал — Черные скалы — пик Лоусона.
— И вы предполагаете, что на этапе Черные скалы — пик Лоусона они могли покинуть флайт, а дальше он летел на автопилоте? Так что ли?
— Совершенно верно. Вот только электроника флайта сильно пострадала, и выяснить доподлинно, были ли Сноу и Блумберг на борту во время крушения, не представилось возможным. Погибнуть при аварии они не могли — удар об лед был не столь сильный, чтобы убить пассажиров, но травмы возможны.
— Что предпринимается для их поиска?
— В месте посадок работает по группе спасателей и добровольцев из числа сотрудников станции. Результатов пока нет. Да, и еще вот…
— Ну, что?
— На левом борту флайта обнаружена пробоина, похожая на попадание плазмы импульсного разрядника.
— Легкого разрядника?
— Нет, из легкого флайт трудно повредить, скорее… Хотя, вы знаете, пробоина эта как раз в месте крепления электронных модулей управления. Если точно попасть и повредить их, то флайт может и упасть. Надо проверить, пострадали они или нет.
Дон Кимура пожевал губами.
— Так, приказываю: срочно проверить модули, сосредоточить усилия не только в месте их первой посадки, но и там, где обнаружен сам флайт. Проверить всё. Разберите, если надо, завалы на месте мемориала.
— Господин директор, разобрать завалы практически невозможно — там обломки весом в десятки и сотни тонн! У нас нет такой техники.
— Так придумайте что-нибудь! Что я вам — суфлер, что ли? Своими мозгами работайте. Люди без всякой техники четыре тысячи лет назад пирамиду Хеопса и Баальбекскую террасу
[24] построили, а там блоки по тысяче тонн. Всё, выполняйте. Доклад через сутки.
— Слушаюсь, — пробормотал агент и исчез вместе с померкшим световым столбом.