Книга По прозвищу Эфа, страница 46. Автор книги Ольга Лебедева

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «По прозвищу Эфа»

Cтраница 46

Впрочем, кое-кого мне всё же удастся сегодня спасти, ведь помимо мужчин тут находились и девушки. Ни принцесса, ни её фрейлины по прежнему не горели желанием познакомиться с Сайясхари поближе, да и Ярик проявлял похвальное благоразумие, на всякий случай повернувшись к храму спиной.

Пришлось напомнить себе, что моим заданием была именно принцесса, а не её охранники. Разумеется, фрейлин тоже придётся тащить за собой, что сильно усложняет мою задачу, но не бросать же девушек на произвол судьбы.

Решение действовать по обстоятельствам далось мне нелегко, но оно было принято и требовало выполнения. И всё же я не могла не дать этим глупцам последний шанс одуматься, напомнив им о долге. Совсем без потерь не обойдётся, но с военными это должно сработать.

В нашем мире осталось не так много магов, как раньше. Все они состояли на службе у короля. Где-то на периферии, возможно. успели позабыть о тех чудесах, на которые были способны эти кудесники, зато в столице их услугами пользовались все, кто мог себе это позволить, так как стоили они не дёшево.

У короля проблем с наличностью не имелось, а потому весь дворец был буквально пропитан магией. Помимо решения ежедневных проблем вроде подогрева воды, освещения и охраны периметра, маги часто привлекались к составлению важных государственных документов. В частности — подписанию различного рода обязательств и договоров, нарушение которых каралось довольно строго, иногда даже смертью.

— Вы вольны поступать, как пожелаете, — обратилась я к королевским гвардейцам. Они встрепенулись и тут же поникли, стоило мне добавить: — Но только после завершения возложенной на нас миссии. Осмелюсь напомнить всем вам о магической клятве — вещи безусловно полезной и практически неощутимой, если только её не нарушать. Можно даже забыть о её существовании, но лишь до тех пор, пока ваши намерения не перейдут в действия.

Мужчины слушали меня внимательно, и это давало надежду. Возбуждение и азарт на некоторое время притупили их чувства, однако не всё ещё было потеряно. После моего обращения воины как по команде схватились за горло. У каждого появилась отметина в виде тонкой розовой полосы у основания шеи — лёгкий намёк на то, что ожидает их в случае нарушения клятвы.

Отсечение головы — не самая страшная смерть, какая могла бы быть уготована клятвопреступникам, но и подобная перспектива подействовала на гвардейцев не хуже ушата ледяной воды.

— Что же касается тебя, Аанхур, — толкнула я в плечо изменника, не сводящего горящего взгляда с Сайясхари, — пришло время вернуть долг жизни, а посему ты и твои люди будете сопровождать нас в этом полном опасностей путешествии. Уходим не медля, прямо сейчас.

Мне досталось несколько злых взглядов, однако возражений не последовало. Между прочим, могли бы и поблагодарить за своевременное напоминание, но видно я слишком много хочу от людей, испытавших сильнейшее разочарование в жизни.

Давно я не чувствовала себя настолько уставшей, и всё же расслабляться было рано. Оставались ещё Руди и Шарк. Они не были связаны магической клятвой, а кто из нас кому должен, мы перестали высчитывать лет пять назад, когда окончательно превратились в команду. Я привыкла называть их напарниками, на самом же деле мы были друзьями. Парни дружили с детства, прошли вместе огонь и воду. Даже не знаю, с чего вдруг они приняли меня в свою компанию, но за всё то время, что я их знаю, они ни разу не попытались воткнуть мне нож в спину. Я привыкла им доверять, и это стоило того, чтобы побороться за их жизнь, даже если цена окажется слишком высока.

Я понимала, что поступая так, как задумала, рискую потерять их доверие навсегда, а вместе с доверием исчезнет и наша дружба. Пусть так, зато я буду знать, что они живы.

Иглы с ядом попали точнёхонько в цель.

Два тела грузно осели на землю.

— Грузите их на верблюдов, — отдала я распоряжение обалдевшим от моего поступка мужчинам, — хватит тут прохлаждаться.

На Сайясхари я даже не взглянула. Торжествовать было рано. Я всего лишь отсрочила печальный конец. Ничто не помешает Аанхуру вернуться к храму чуть позже. Разве что он одумается и вспомнит о запрете. Хотелось бы в это верить.

С королевскими гвардейцами дела обстояли чуть лучше. Самостоятельно найти дорогу к храму они не смогут, а знающих проводников им вовек не сыскать.

— Ты их убила что ли? — спросили меня со спины.

Я ответила, не оборачиваясь:

— Да что с ними будет? Поспят час-другой и станут как новенькие.

Позади меня послышалось недовольное ворчание. Да и боги с ними. Я то знаю, что поступаю правильно, а чужое осуждение как-нибудь переживу, не впервой.

Вскоре вереница верблюдов растянулась лентой между барханами. И снова солнце, безветрие, песок и звенящая пустота вокруг — лучшее из того, что может предложить нам пустыня.

* * *

Сайясхари смотрела вслед удаляющемуся каравану и в бессильной ярости молотила кулачками по прозрачному куполу.

— Ты ещё головой по нему постучи, — послышался сзади насмешливый голос.

— Сссиршшшехур, — зашипела Сайясхари, наконец находя того, на кого можно выплеснуть весь свой гнев.

Трансформация в боевую форму произошла мгновенно, и Сайясхари бросилась на брата, забывая о том, что не собиралась его убивать. Вот только она не предполагала, что Сиршехур может оказать ей достойное сопротивление. Во дворце все привыкли считать пятого принца едва ли не монахом — существом духовным, далёким от мирской суеты, а он вдруг оказался великолепным бойцом. В два счёта скрутил безумную сестрицу и придавил её тяжестью своего тела.

Сайясхари окончательно пала духом и не дёрнулась даже тогда, когда Сиршехур ослабил свой захват.

— Ну что, сестра, успокоилась? Или хочешь ещё повоевать? Ты только скажи, я ведь и сам не прочь размяться.

Сайясхари ничего не ответила на его подначку, вместо этого свернулась кольцом и прикрыла глаза. Какой смысл бороться с тем, кто заведомо сильнее тебя? Сиршехур вдвое больше и во столько же быстрее неё. К тому же он свободен, в отличие от самой Сайясхари, привязанной к этому месту, судя по всему, до конца жизни.

Прежде она не знала, что такое уныние, но вот сегодня впервые ощутила горький вкус поражения и осознала, что все её старания ни к чему не приведут. Жизнь внезапно утратила смысл, будущее отныне представлялось серым и безрадостным. Сайясхари ожидаемо задалась вопросом — а стоит ли жить дальше?

— Ну и бардак ты тут развела, — как ни в чём не бывало продолжил насмешничать Сиршерхур, — Хоть бы изредка прибиралась, всё равно ведь маешься без дела.

Принцесса змеелюдов приоткрыла один глаз и посмотрела на брата. Он возился у входа. Присмотревшись, она поняла, что Сиршехур наносит на обрамляющие проём камни какие-то знаки. Ради этой цели он даже принял переходную форму. Казалось бы, самое время, чтобы ударить по нему со спины, но любопытство оказалось сильнее желания избавиться от сильного противника одним ударом.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация