Книга По прозвищу Эфа, страница 61. Автор книги Ольга Лебедева

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «По прозвищу Эфа»

Cтраница 61

Наконец Иршайясси избавилась от одежды и всем стала понятна причина её бесстыдства. Всё тело красавицы покрывала плотная чешуя оранжевого цвета с мелкими чёрными вкраплениями, надёжно защищая её как от опасности, так и от любителей подглядывать.

Смотрелась эта броня, на мой взгляд, достаточно ядовито, чтобы навсегда отбить охоту связываться с её обладательницей. Неудивительно, что девушка полностью посвятила себя науке. Видимо, так и не нашла смельчака, готового пойти на смертельный риск ради её прекрасных глаз.

Глаза у Иршайясси и впрямь оказались красивыми. Узкий вертикальный зрачок буквально тонул в расплавленном золоте.

Я посмотрела на братца — ну так и есть, Ярик опять влюбился. Он видно не успокоится, пока какая-нибудь стервозная дамочка не приберёт его к рукам. Видала я таких особей женского пола, привыкших измываться над своими мужьями, в то время как те им и слова поперёк сказать не смеют. Раньше я думала, что так на мужчин действует приворот, но Дафна мне объяснила, что не в зелье дело. Некоторые мужчины настолько слабы, что им нравится находиться во власти женщины. Я тогда только пожала плечами, а сейчас понадеялась, что Ярик совсем не такой. Он просто ещё слишком молод и чересчур впечатлителен. С годами это пройдёт.

Иршайясси тем временем умылась, переоделась в чистое платье и только после этого обратила на нас внимание.

— Показывай, что там у тебя, — произнесла она резко.

А я про себя отметила, что эта сестра Сиршехура не обладала ни вежливостью, ни тактичностью даже в той степени, что была присуща Сайясхари.

Не поздоровавшись, Иршайясси сразу же принялась нас осматривать, словно мы сырьё для её экспериментов.

— Эй, полегче, — не выдержал и завопил Ярик, когда цепкие пальчики девушки ухватили его за подбородок, поворачивая голову парня из стороны в сторону.

От злости и негодования на висках у Ярика появилась чешуя.

Иршайясси довольно улыбнулась и похлопала его ладошкой по щеке:

— Хороший мальчик, — сказала она так, будто разговаривала со щенком или с жеребёнком.

Потом повернулась ко мне. Я же, в отличие от Ярика, не собиралась спускать этой нахалке подобную наглость, ощерившись на неё ядовитыми клыками.

— Вот даже как, — непонятно чему обрадовалась эта ненормальная и благосклонно посмотрела на Сиршехура: — Признаюсь, сегодня ты меня удивил и порадовал, брат. Спасибо.

— Мальчишка твой, девчонка моя, — высказался Сиршехур, хватая меня поперёк талии и взваливая себе на плечо.

Последнее, что я видела, прежде чем за нами закрылась дверь, было растерянное лицо Ярика, который, как и я растерялся от неожиданности.

Это что вообще сейчас было? И как прикажете это понимать?

* * *

Попытка вырваться из захвата Сиршехура оказалась пустой тратой сил. Мой яд на него не действовал, удары кулаками только смешили, а кричать и ругаться, рискуя привлечь к нам внимание, я сама не решалась.

Знакомое зло — вы же помните?

Оставалось только сердито шипеть, мысленно успокаивая себя тем, что Сиршехур вроде как давал слово, что с нами не случится ничего плохого.

— Да не волнуйся ты так, — посоветовал Сиршехур, сгружая меня на пол. — Иршайясси только выглядит ненормальной. На самом деле, она очень умная и прагматичная особа. Да она с твоего брата будет пылинки сдувать и сделает всё для его безопасности.

Слова Сиршехура показались мне достойными доверия, но я всё же сочла нужным предупредить:

— Если с Яриком что-то случится, этой стерве не жить.

— Да понял я, понял, — рассмеялся Сиршехур, выставляя руки ладонями вперёд. — Тебя стоит бояться.

— Точно, — поддакнула я, ничуть не обескураженная его насмешкой.

Пусть думает, что хочет, но те, кто меня недооценивал, сильно об этом пожалели.

Решив вопрос с братом, я наконец осмотрелась.

Не знаю, куда приволок меня Сиршехур, но тут было гораздо уютнее, чем в лаборатории Иршайясси: красивая мебель, пушистые ковры, лепнина и позолота на стенах и потолке. Но самое главное, тут имелся стол, сплошь уставленный различными яствами, многие из которых были мне неизвестны.

Втянув носом воздух, я постаралась уловить знакомые ароматы, а потом решила не привередничать и отведать всего понемногу.

Сиршехур изображал из себя радушного хозяина: подкладывал мне еду, подливал напитки, угощал фруктами. Особенно мне понравились те, что хоть и выглядели странновато, но обладали умопомрачительным ароматом. Только представьте себе фиолетовый шар размером с кулак взрослого мужчины весь покрытый янтарными каплями смолы. Так вот съедобными, по словам Сиршехура, были только капли, обладающие не только апельсиновым вкусом, но и довольно сильным освежающим эффектом. Они буквально таяли во рту, оставляя приятное послевкусие.

Я наслаждалась едой. И даже, когда сознание слегка помутилось, не заподозрила неладное. Просто очертания мебели, скульптур и напольных ваз стали вдруг расплываться, а голос Сиршехура, увлечённо повествующего обо всех мытарствах их расы, а так же о провальных попытках сохранить свой вид, зазвучал глуше.

Я практически перестала понимать смысл его слов, улавливая лишь интонации — чарующие, влекущие, заставляющие мечтать о несбыточном.

* * *

Девчонка казалась забавной. Ровно настолько, чтобы Сиршехур не чувствовал к ней отвращения. Но и вожделения она в нём не вызывала. Мелкая и нескладная, не то, что их женщины — сильные и грациозные, манящие и опасные, настоящие хищницы. Как жаль, что они не способны передать свои лучшие качества потомству. Сиршехур же мечтал о детях, которыми мог бы гордиться.

Вся его сознательная жизнь была посвящена достижению этой цели. Так неужели же он не справится со столь незначительной проблемой, как отсутствие влечения к одной конкретной девице?

Сок плодов карадо — один из немногих афродизиаков, оказывающих влияние на змеелюдов. Едва заметное, но Сиршехур надеялся, что ему и этого хватит, чтобы достичь нужного результата.

А вот Эфе, пожалуй, достаточно объедаться сладким лакомством. А то чего доброго превратиться в нимфоманку. Только озабоченной девчонки ему не хватало для полного счастья.

Сиршехур подхватил несопротивляющуюся девушку на руки и понёс её в купальню. Пора было переходить к самому главному, ради чего, собственно говоря, всё и затевалось.

Где-то на половине пути он вдруг поймал себя на том, что с наслаждением вдыхает запах Эфираси, уткнувшись носом ей в шею. Естественный аромат девушки, смешавшись с ароматом карадо, действовал опьяняюще.

Принц ухмыльнулся, довольный полученным эффектом. Напрасно он сомневался в действенности карадо. Всё получилось даже лучше, чем он ожидал. Приятная тяжесть в паху была тому свидетельством.

Эфираси, в свою очередь, не стесняясь, льнула к нему всем телом, утратив свойственную ей ершистость и подозрительность.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация