Книга По прозвищу Эфа, страница 68. Автор книги Ольга Лебедева

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «По прозвищу Эфа»

Cтраница 68

На ночлег Сиршехур не остался, как его не уговаривали. Ему было проще провести ночь в песках, а заодно и поохотиться вволю. Змея нужно кормить досыта, чтобы не спровоцировать его неповиновение.

Ещё через день Сиршехур наконец добрался до Южной заставы и там услышал прелюбопытную историю о чудовище, обитающем в пустыне неподалёку. Ему даже показали след, оставленный этим монстром на разделительной полосе. Население близлежащего городка было не на шутку встревожено. Женщины и дети боялись покидать дома. Охрана крепости усилила бдительность, однако предпочитала вести наблюдение с высоты каменных стен, опасаясь за свою жизнь.

Вероятно, известие о союзе со змеелюдами ещё не достигло этих мест. Пришлось Сиршехуру задержаться на несколько часов и провести разъяснительную работу с населением, подтвердив свои слова наглядной демонстрацией.

То, как легко обычный на вид человек превращается в гигантского змея и обратно, впечатлило всех без исключения. Нельзя сказать, что люди сразу прониклись к нему доверием, но и прежние панические настроения постепенно стали утихать.

Вот так самое обычное преследование сбежавшей невесты превратилось в налаживание отношений с ближайшими соседями. Этим Сиршехур собирался заняться чуть позже, когда всё немного утрясётся, но и так вышло хорошо.

К тому же, наконец нашёлся след Эфираси. А в том, что шутка с чудовищем была её проделкой, он даже не сомневался. Только эта девчонка могла учудить такое, чтобы заставить охрану усилить бдительность.

Из города вглубь королевства вела одна дорога, по ней он и отправился дальше, надеясь на свою удачу, потому что разработанный им план, как оказалось, никуда не годился. Эфираси действовала, как обычно, не считаясь со здравым смыслом. Спрашивается, зачем ей понадобилось делать такой крюк, если она всё равно направлялась в столицу? Тем более, что ни в крепости, ни в городке её никто не видел. А значит, и дела никакого у неё тут не было.

Хотела сбить его со следа. Надеялась оторваться? Но это же просто смешно. Всё, на что она могла рассчитывать — это несколько дней отсрочки для их неминуемой встречи.

ГЛАВА 22

Три ночи подряд я изображала из себя озёрного монстра: плескалась в воде, эффектно выбрасывала своё тело из тёмных глубин на серебрящуюся в лунном свете поверхность, и тут же замирала в прыжке, дабы продемонстрировать очумевшим от увиденного зрелища наблюдателям всю свою мощь и, чего уж скромничать, красоту. А попутно рвала все сети, очищая от лишнего мусора водоём, который уже привыкла считать своими охотничьими угодьями, пусть и временно.

Кусты, густо разросшиеся по берегу озера, время от времени шевелились и из них доносились странные звуки. Засевшие там мужики явно были впечатлены моей демонстрацией силы и грации одновременно. И что странно, со временем наблюдателей становилось всё больше. Это было понятно по усилившемуся гомону голосов, среди которых не редко слышались даже женские вскрики.

Последнее обстоятельство действительно не слабо меня озадачивало. Они что, решили ловить меня на живца, а роль жертвы, согласно древним легендам, отводилась юной и непременно прекрасной деве? Да нет, такого просто не может быть.

Это же полный бред. Мы ведь современные люди — даже если некоторые только наполовину, а всякие там жертвоприношения — это пережитки далёкого прошлого, которым не место в нашем мире. И всё же я никак не могла понять, почему на меня до сих пор не объявили охоту. Вот же она я, вся такая красивая и безумно одинокая. Толпе мужиков ничего не стоит растерзать меня на кусочки, или, по крайней мере, попытаться сделать это. Так чего же они медлят? Мне ведь тоже хочется повеселиться.

Ситуацию прояснила Дафна.

Утром третьего дня я выбралась на берег и затаилась в высокой траве, ожидая ведьму с сухой одеждой. Старушка запаздывала, что на неё было совсем не похоже. Дафна вообще обладала беспокойным характером, ко всему прочему она считала себя ответственной за меня, потому что именно по её просьбе я ввязалась в эту авантюру.

Уже начав волноваться, я наконец услышала её крадущиеся шаги, а вскоре предо мной предстала весьма довольная ведьма, и даже предрассветный сумрак не скрывал улыбку на её лице.

— Ты чего такая весёлая? — спросила я, обтираясь куском полотна. — Неужели моя задумка наконец принесла свои плоды и любители дармовщины решили держаться от этого озера подальше?

— Ну что ты, Эфочка, дорогая, всё гораздо лучше, чем мы с тобой могли представить, — с восторгом в голосе выдала Дафна.

— И что же может быть лучше? — осторожно осведомилась я, подозревая некий подвох в словах ведьмы.

Дафна похлопала себя ладошкой по бедру, и до моего слуха донёсся звон монет. Уж этот звук я не спутаю ни с чем. Определённо, у ведьмы на поясе висел кошель, доверху заполненный наличностью. Моя подозрительность усилилась в разы и я, слегка пришепётывая, спросила:

— Сшшшто ты сссзадумала, ссстарая? Сссобираешшшьссся меня продать?

Мгновение спустя, я осознала, что моё предположение являлось в корне не верным, а потому оскорбительным, но было уже поздно. Дафна успела принять обиженный вид.

— Да что бы ты понимала в ведении дел, пакость мелкая, — окрысилась ведьма и зыркнула чёрными глазищами так, что я почувствовала непреодолимое желание принести свои извинения вот прямо сейчас, то есть немедленно.

— Прости, не подумала, — покаялась я и не удержалась, выказав ей свои обиды: — А чего это мелкая?

— То есть, против пакости ты ничего не имеешь? — нахально ухмыльнулась Дафна.

На моё счастье, она не умела долго сердиться.

— Ладно, — я постаралась состроить безразличную мину, — выкладывай, что ты там придумала на этот раз?

— Ничего особенного, — скромно потупилась ведьма. Ещё бы ножкой шаркнула, непризнанный гений авантюризма. — Всего лишь решила брать плату с желающих посмотреть на моего ручного монстра. — И пока я буквально обалдевала от услышанного, по-другому и не скажешь, она продолжила посвящать меня в свои грандиозные планы по быстрому обогащению: — Вся прелесть в том, что нам не придётся ни на что тратиться. Правда пришлось взять в долю тех самых рыбаков, от которых мы поначалу планировали избавиться. Как ни крути, а кто-то же должен следить за порядком и собирать плату со зрителей. Не самой же мне этим заниматься.

Я сперва нахмурилась, а потом просветлела лицом, придумав пусть небольшую, но сладкую месть одной не в меру предприимчивой ведьме за то, что вздумала на мне наживаться без спросу.

— Ну, если вопрос о защите твоих угодий больше не стоит, я, пожалуй, отправлюсь в столицу. А то в последнее время я сильно поистратилась, не помешало бы заключить новый контракт.

Намёк был более чем прозрачен. Вот и Дафна мгновенно поняла, что я имею в виду.

— Да выплачу я тебе твою долю, — произнесла она ворчливо. И не успела я мысленно похвалить себя за сообразительность, как она добавила: — Но только четверть от общей суммы, не больше.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация