Книга Подарок богов, страница 41. Автор книги Ольга Лебедева

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Подарок богов»

Cтраница 41

— Не хочется огорчать вас ещё больше, — начала Лариника осторожно, — но тех, с кем вы договаривались, давно нет в живых.

Ферранда вскинулась, собираясь завалить странную гостью новыми вопросами, но та вскинула руку, призывая к молчанию.

— Прошу вас, дайте мне договорить. Вопросы зададите потом.

Ферранда кивнула в знак согласия. И Лариника продолжила:

— Я не обладаю точными сведениями о времени вашего прибытия в этот мир, но могу утверждать со всей ответственностью, что случилось это не вчера и не год назад. В Аливасаре поговаривают о нескольких столетиях.

У Ферранды расширились глаза, а у её мужа сжались кулаки. Видно, представили глубину той пропасти, в которую чуть было не угодили по вине тех, кому доверили свои жизни.

— Но почему?.. — не выдержала Ферранда. — За что они так с нами?

Это был крик души. Лариника это поняла и не стала отвечать на вопрос, ответа на который не знала. Она лишь пожала плечами и продолжила свой рассказ:

— Этот мир оказался населён разумными существами, сильно отстающими в своём развитии от хасур. Именно люди обнаружили вашу колыбель и нарекли её проклятым идолом. Мой спутник совершенствовал в поселении аборигенов свой дар целителя и естественно не смог не заинтересоваться этим феноменом.

Вилард согласно кивнул, подтверждая её слова.

— Дальше мы провели небольшое исследование и решили попробовать распечатать колыбель. Поверьте, размер моего источника позволял это сделать без особого риска для вас. Главная опасность заключалась в отсутствии у нас необходимых знаний. Правящий род надёжно хранит тайны о своих преступлениях и обо всём, что с ними связано. Таким образом, информация о колыбелях практически стёрлась из памяти хасур. Нам помог случай. Однако, предсказать реакцию гессы Кордианы — это нынешняя глава рода Аливасар, на наши действия я не берусь, но, боюсь, мы с Вилардом окажемся у неё в немилости.

Ферранда прикрыла ладонями лицо. Супруг обнял её за плечи. Видно было, что осознание чуть было не случившейся катастрофы даётся им с трудом.

— А как же остальные? Что будет с ними? — спросила Ферранда сразу, как только немного пришла в себя.

Лариника ответила откровенно:

— Если в ближайшее время им не помочь, всё может кончиться очень плохо. Пространственное заклятие практически исчерпало свой ресурс. Я имела возможность убедиться в этом на вашем примере. Проблема в том, что нам неизвестно местоположение других колыбелей. На их поиски могут уйти годы.

— Да нет же! — вскричала гесса Ферранда и бросилась прочь из гостиной.

Все поспешили следом за ней и вскоре оказались в зале для советов.

— Вот, — Ферранда указала рукой на мозаичное панно, расположенное на одной из стен помещения.

Лариника и Вилард посмотрели на неё с недоумением. Раньше им не доводилось видеть ничего подобного. И только Гебриан сразу всё понял.

— Ты умница, — похвалил он жену и поцеловал её в висок. А затем обратился к гостям: — На этом артефакте указаны ориентиры, по которым можно найти оставшиеся колыбели. Смотрите, — Гебриан указал рукой на сверкающий зелёным пламенем изумруд, — это Аливасар. А вот это, — рука мужчины двинулась вверх к горящему бледно-голубым огнём топазу, — наш Торгалес. Понимаете теперь?

— Так чего же мы ждём? — преисполнилась энтузиазмом и нетерпением Лариника, а Вилард поймал себя на мысли, что без колебаний готов отправиться за ней на край света. Рядом с этой сумасшедшей девчонкой он и сам становился чуточку безумным.

Ферранда с мужем сначала проявили больше благоразумия, но когда узнали, что защитный купол над их городом уже установлен, решили внести посильную лепту в дело спасения соплеменников.

Ожидание гесса Саторнила продлилось недолго. До полудня оставалось не менее двух часов, когда амулет слежения тоненько пискнул, оповещая хозяина об обнаружении объекта. Это означало, что Лариника вышла за пределы защитного купола и теперь её можно будет найти.

Границы Торгалеса обладали значительной протяжённостью и предугадать заранее, с какой стороны появится внучка, не представлялось возможным. Для этих целей на ней и был закреплён амулет слежения, заменяющий одну из пуговиц на её комзоле. Парный амулет находился в этот момент у гесса Саторнила. К сожалению, у этих артефактов имелся один, но довольно существенный недостаток — расстояние, на котором они могли работать, было ограничено и составляло чуть более десяти километров.

Настроив амулет перехода нужным образом, артефактор шагнул в открывшийся портал.

Появление деда стало для Лариники полной неожиданностью. Она то думала, что ей удалось его провести. Оказалось, не вышло.

— Гесса Ферранда, гесс Гебриан, — обратилась стихийница к правителям Торгалеса, делая вид, что ничуть не удивлена таким поворотом событий, — позвольте представить вам гесса Саторнила Арменга, члена совета Аливасара и моего ближайшего родственника.

Внимание сановника переключилось на супружескую чету Торгалес, и Лариника тайком перевела дух. Она конечно заслужила взбучку, но получать выговор при посторонних ей не хотелось.

— Гесса Ферранда, гесс Гебриан, — отвесил Саторнил учтивый поклон, — рад знакомству. Позвольте поздравить вас с благополучным возвращением к жизни.

Супруги Торгалес рассыпалась в ответных любезностях. В сущности, к роду Арменга у них не было претензий. Более того, своим спасением они были обязаны именно представительнице этого достойного семейства.

Вилард, разумеется, понял стремление Лариники избежать прилюдного выяснения отношений и теперь поглядывал на неё с усмешкой. Заметив это, девушка гордо вскинула подбородок. Может быть, она и поступила нехорошо, но в результате всё вышло даже лучше, чем она себе представляла. А победителей, как известно, не судят. Даже дед, вопреки ожиданиям, не смотрел на неё с укором. Напротив, в его взгляде читалось одобрение и даже гордость.

Какое-то время представители двух родов обменивались подобающими случаю, но мало что значащими репликами, и потому Лариника очень скоро потеряла нить разговора, полностью отдавшись своим мыслям.

— И куда же вы намереваетесь отправиться теперь? — донеслись до неё слова деда.

— Мы решили не разделяться, — мелодичный голос Ферранды звучал уверенно. — Ваша родственница, гесс Саторнил, несомненно заслуживает нашей благодарности, и магический потенциал этой девушки действительно впечатляет, но всё же она сильно рисковала, действуя в одиночку. Её оправдывает лишь юный возраст и незнание условий договора с родом Аливасар, согласно которому глава этого рода получала возможность значительно увеличить свой резерв, что давало ей несомненное преимущество перед всеми остальными родами. В обмен на это она обязалась распечатать колыбели в короткий срок. Не все сразу, конечно. Но речь точно не шла о столетиях. Как и о том, чтобы перепоручить эту миссию своим потомкам. В будущем мы намерены предъявить претензии роду Аливасар и потребовать компенсации с главы рода за невыполнение обязательств. А пока постараемся исправить то, что натворили ваши предки.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация