Подготовка к полёту
Итак, оба члена группы «Айгер» были немцами (хотя, как мы видим, с очень разными судьбами). Точку для парашютирования на родине им определили такую: в 5 милях на восток от Хехингена и в 12 с половиной милях на юго-юго-запад от Ройтлингена
[834]. Как и другие, группа «Айгер» не смогла покинуть Англию с одной попытки. Первый и, как выяснилось, лишь пробный вылет в сторону континента состоялся вечером 4 января 1944 г. Но на высоте 9000 футов пилот отметил сильное обледенение и принял решение вернуться на аэродром «Темпсфорд»
[835]. Полёт, намеченный на 5/6 января, отменили из-за сильного тумана в Англии. Удачной оказалась третья попытка – 7 января.
Аэродром «Темпсфорд», ночь с 7 на 8 января 1944 г.
…Он входил в этот амбар уже в третий раз. И каждый раз удивлялся. Вокруг – постройки с выбитыми стёклами (кто-то из сопровождавших британцев вчера объяснил, что это – для усыпления внимания немецких лазутчиков). Да и сам амбар снаружи неказист. Амбар как амбар. Деревянный. Называется, кажется, «Гибралтар». Но внутри…
Внутри – солидная кирпичная кладка, бетонные перекрытия и аккуратные бетонные же полки с ячейками, по которым разложены парашюты, десантные комбинезоны, крепкая обувь и багаж. Герман заметил, что почти все ячейки заполнены. Это сколько же народу отсюда забрасывают на континент!
А он… Он куда? На Родину? Да, конечно: Германия – это место, где он родился и вырос. Но ещё теперешняя Германия – это страна, бросившая его сначала в тюрьму, а потом в концлагерь. А родина всего пролетариата – Советский Союз. Так им говорили на партсобраниях в Штутгарте, так его учили в спецшколе в Советском Союзе. Ох, Советский Союз… Как там в Челябинске жена и дочь? Он представил их дом. Интересно, помогли им, как он просил, какими-то деньгами?
К нему подошёл какой-то англичанин – проверить, затянул ли он все ремни, плотно ли сидят шлем, наколенники и налокотники. Кажется, этот бравый малый – сержант. За эти дни он так и не выучил их погоны (если честно, он и в русских знаках различия до сих пор не разобрался; точнее, только вроде разобрался, как советские товарищи перешли с петлиц на погоны, – говорят, у них такие были до революции). В спецшколе же они повторяли особенности не британской и не советской, а немецкой формы. Через несколько часов вокруг него будет только такая.
А он? Он кто?
Поджав губы и нахмурившись, он стал мысленно задавать себе вопросы, как на экзамене: легенду надо знать наизусть.
Родился? – В Веттенхаузене, в Хессе. Кстати, следует помнить: раз он из Хессе, значит, звуки в привычных словах нужно произносить не так, как учили отец и мать. И, кстати! Нельзя забывать: если всё-таки придётся перейти на «запасной вариант» и стать «швейцарцем», то потребуется следить и за грамматикой! Ведь у швейцарцев другие падежи!
«За что у вас Железный Крест? – За Польшу.
За “Польшу”?! – За бывшую Польшу, за занятие генерал-губернаторства!
Где теперь служите? – В Центральном торговом обществе ОСТ.
Что это такое? – Вывозим для рейха товары от недочеловеков».
Еще надо затвердить то, что учили напоследок: в каком отделении компании ОСТ получил командировочное предписание, где проходил санобработку при возвращении от варваров-славян в царство арийцев.
Наградной документ о присвоении ордена Железного Креста
Ну всё, пора. Что там напарник? Как он – «коллега» по обществу ОСТ? Крамер слышал, как напарник говорил с провожающим их британским офицером. Тот – сама любезность. Кажется, даже расчувствовался. Обращался, естественно, используя не настоящее имя напарника, а псевдоним, выданный для транзита через Великобританию:
– Шмидт, надеюсь, мы ещё увидим друг друга. Очень рассчитываю услышать о вашем с напарником благополучном прибытии через обычные каналы. Не сомневаюсь, что вы свяжетесь с вашими людьми как можно быстрее!
– Естественно, вы всё узнаете о нас через наших людей здесь.
– Уверен, у вас есть средства связи либо с Москвой, либо, может, с Лондоном
[836].
А ведь накануне офицеры из советской миссии связи предупреждали: с англичанами стоит держаться поосторожней. Недавно им выдали офицера SOE, который, провожая предыдущие группы (кажется, «Содовую» и «Тоник»), отказывался даже назвать аэродром, куда вывозили советских агентов. Наверное, теперь британские и советские спецслужбисты наконец-то вышли на искомую общую… На общую что? – Как это называлось на уроках математики в народной школе? – ах, да, «синусоиду»! А ведь, кажется, SOE и НКВД сотрудничают давно, чуть ли не с 1941 г.?
Но сейчас, смотри-ка, без всяких ошибок и проволочек, заранее, ещё до Рождества в SOE снабдили их и тёплой одеждой, и крепкой обувью. А этот чудесный чёрный чемодан с никелевыми застёжками! И другой, коричневый, из крокодиловой кожи!
[837] Просто прелесть! Ну, всё! Пора! На борт!
…Самолёт британских Королевских ВВС взлетел с аэродрома в графстве Бедфордшир в 20:30 по Гринвичу, пересёк Ла-Манш, углубился в воздушное пространство над континентом и на скорости 150 миль в час сбросил советских агентов с высоты 800 футов в юго-западной Германии. Экипаж видел, как раскрылись все парашюты
[838]. Оружие они взяли своё, полученное ещё в СССР, и на его ношение у каждого агента имелось удостоверение, якобы «выданное в Берлине полицейпрезидентом в марте мс. 1943 г.»
[839]. Мы даже знаем, какое точно оружие было у Ойгена Неспера-«Пауля Функера»:
«Расписка
Пистолет системы “Вальтер” за № 194842 и 16 патронов к нему кал. 7.65 мм и одну запасную обойму получил.
3. Х. 43 г. Paul
[840]».
Стоит сказать, что в Германию группа «Айгер» влетела совсем не с той стороны, с какой собиралась изначально.
Подготовка в СССР
В недавно рассекреченном, а тогда – напечатанном всего в одном экземпляре оперативном задании 1-го Управления (разведка) вновь выделенного в отдельное ведомство НКГБ СССР за № 2682 от 28 августа 1943 г. говорилось: агент «Селект» (Крамер) совместно с «Функером» (Неспер) «едет в долгосрочную командировку в Германию» под видом «уполномоченного Центрального торгового Общества ОСТ, работающего во временно оккупированных областях Белоруссии»
[841].