Книга Восток. Культура Китая и Японии, страница 28. Автор книги Иннеса Геннис

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Восток. Культура Китая и Японии»

Cтраница 28

Айны занимались собирательством, охотой, рыболовством и жили небольшими поселениями. Примерно в III тысячелетии до н. э. с Корейского полуострова, из Китая, и Юго-Восточной Азии на Японские острова переселились монголоидные племена, они и стали предками японцев. Под их натиском аборигены айны были вынуждены перебираться в северную часть Японии, и покидать свои исконные земли. Японцы называли айну варварами. Один японский хронист написал в 712 году без ложной скромности: «Когда наши возвышенные предки спустились на корабле с неба, на этом острове (Хонсю) они застали несколько диких народов, среди них самыми дикими были айны». Но именно у этого «дикого» народа, с которым японцы ожесточенно сражались около полутора тысячелетий, они переняли воинское искусство и воинский кодекс чести. Смелые и воинственные, айны в совершенстве владели стрельбой из лука и бились на мечах. А в исключительных случаях совершали ритуальное самоубийство — харакири, используя один из двух кинжалов, которые всегда носили с собой на правом боку. В настоящее время численность айну, проживающих на территории Японии, составляет, по официальной статистике, всего лишь от 20 до 25 тысяч человек.

Острова Японского архипелага отличаются разнообразием климатических зон, так как они имеют значительную протяженность с севера на юг. На островах Хоккайдо, Хонсю и Сикоку климат умеренный морской, на острове Кюсю и в северной части архипелага Рюкю — субтропический, в южной части архипелага Рюкю — тропический. На самом северном острове Хоккайдо зимы холодные и снежные. На других островах климат более мягкий, лето жаркое и влажное, но жару помогает переносить морской бриз.

Большую часть территории Японских островов занимают горы, хвойные, широколиственные, субтропические и тропические леса. Здесь растут пихты, лиственницы и ели, буки, дубы, клены, кипарисы и японские магнолии, а на юге — камелии, камфарный лавр, бадьян (анисовое дерево), бананы, фикусы и тропические пальмы. В стране много озер и полноводных рек, спускающихся с гор и образующих в низовьях обширные речные долины. Разнообразная и богатая растительность, животный мир, живописный горный и морской ландшафт сделали Японию одной из красивейших стран.

Времена года, сменяя друг друга, раскрываются здесь во всем своем блеске и великолепии. Весной для японцев наступает пора любования цветущими персиками, дикой вишней сакурой. Нежно-розовые соцветия сакуры, словно пушистые облака, окутывающие кроны и быстро облетающие, символизируют эфемерность бытия, о чем часто с грустью размышляют японские поэты.

Летом, сменяя друг друга, радуют глаз своим многоцветьем пионы, тюльпаны, ирисы, глицинии, розы, незабудки, лаванда, гортензии, лотосы. Их ярким краскам нет числа. Осенью завораживает ослепительным сиянием золотая и пламенно-багряная листва кленов. Зимой чистейший снежный покров окутывает вершины гор и густые леса, снег покрывает крыши домов и улицы городов и селений, приглушая все краски. Очертания ландшафта становятся отчетливыми и лаконичными, как в монохромных японских пейзажах, нарисованных тушью.

Но при всей своей сказочной красоте природа Японии очень сурова. Здесь много действующих вулканов, страна подвержена разрушительным землетрясениям, оползням и тайфунам. Тихий океан и моря, окружающие Японские острова, угрожают побережью гигантскими волнами цунами. Грозные стихии природы с древних времен приучили японцев стойко переносить испытания, довольствоваться малым, быстро восстанавливать свои жилища после стихийных бедствий. Преодолевая неизбежные тяготы, они не уставали восхищаться природой родных мест во всех, даже самых малых ее проявлениях, будь то горный ручей или одинокий камень на песчаной глади, луна на ясном ночном небе или горная вершина, окутанная туманом. Тяга к гармонии с окружающим миром, стремление постичь его совершенную красоту нашли отражение в художественной культуре Японии. Через образы природы постигался внутренний мир человека. Это сближает японскую культуру с китайской. Здесь, как и в других странах Дальнего Востока, существует своего рода культ природы и преклонение перед ней.

Гора, не имеющая себе равных

Один из традиционных символов Японии — гора Фудзи (или Фудзияма), расположенная на острове Хонсю. Овеянная тайнами и легендами, воспетая художниками и поэтами, она имеет идеальную конусообразную форму и достигает в высоту 3776 метров. В ее недрах дремлет действующий вулкан. Последнее его мощное извержение случилось в 1708 году. Тогда улицы города Эдо (современный Токио) покрыл слой вулканического пепла толщиной 15 сантиметров. Считается, что форма горы связана с изливавшимися из нее в течение тысячелетий потоками лавы. Также, согласно древним поверьям, в ее недрах обитают даосские святые, достигшие просветления, а возможно, и души мертвых.

Происхождение названия горы довольно туманно. Слово «Фудзи» одновременно означает «богатство», «бессмертие», «неисчерпаемость», также его трактуют как «несравненный», «не имеющий себе равных», «благородный человек» и даже как «солдат, поднимающийся по склону горы». Восхождение на вершину горы Фудзи — это давно укоренившаяся в Японии традиция. Здесь находится место религиозного паломничества — синтоистский храм Сэнгэн-дзиндзя. Гора Фудзи веками являлась источником вдохновения для японских художников и поэтов. Наибольшую известность получили ее изображения на гравюрах стиля укиё-э (что в переводе с японского означает «образы изменчивого мира») эпохи Эдо — «Тридцать шесть видов Фудзи» художников Хокусая и Хиросигэ и «Сто видов горы Фудзи» Хокусая.

Естественная водная преграда обусловила изоляцию Японии от других государств. На протяжении столетий, она практически не испытывала вторжений извне. И хотя в самой Японии десятилетиями длились междоусобные войны, они не настолько губительно сказывались на темпах ее развития, как если бы Япония воевала с соседними государствами. Страна избежала и опустошительного монгольского нашествия, нанесшего ощутимый урон другим дальневосточным государствам. Территориальная обособленность — важная черта культуры Японии, определившая ее самобытный исторический путь.

С другой стороны, близость к Азиатскому континенту позволила японцам, искусным мореплавателям, уже в древности устанавливать тесные контакты с Китаем и Кореей, что, безусловно, сыграло для страны очень важную роль. Из Китая и Кореи японцы заимствовали принципы государственного устройства, религиозно-философские системы, научные знания, строительные технологии, традиции художественных ремесел. Освоив и умело переработав этот опыт, они создали свою неповторимую и самобытную культуру.

Философско-религиозные учения

Главным источником для изучения японской мифологии служит памятник древнеяпонской литературы «Кодзики» («Записи о деяниях древности») (712), который является одной из трех книг синтоистского троекнижия, включающего также «Нихонги» («Анналы Японии») и «Кудзики» («Записи о минувших делах»). Он повествует о возникновении Вселенной, божествах-прародителях, сотворении Земли.

Божественные супруги Идзанаги и Идзанами

В мифах Древней Японии рассказывается о том, как из хаоса боги сотворили мир. Одни поколения богов сменялись другими, были созданы небо и океан. Последними из пяти поколений богов, парами появлявшихся на свет, были брат и сестра — прекрасный юноша Идзанаги и прелестная девушка Идзанами. Именно они сотворили землю. Как-то раз, стоя на хрустальном небесном мосту, они смотрели вниз на расстилающийся под ними безбрежный океан, и ничего не было, кроме него. Тогда Идзанаги и Идзанами взяли нагинату с длинным клинком, насаженным на деревянное древко, и опустили его в воду. Когда они приподняли нагинату, капли, стекавшие вниз, затвердели и превратились в остров, на который Идзанаги и Идзанами спустились и совершили свадебный обряд. После этого они создали другие острова, моря, реки, деревья, травы. Родоначальниками Японских островов жители Страны восходящего солнца считают именно этих божественных супругов. От Идзанаги и Идзанами произошла триада великих японских богов — богини солнца Аматэрасу, богини луны — Цукиёми и бога водной стихии, ветра и бурь Сусаноо. После рождения бога-духа огня Кагуцути Идзанами тяжело занемогла и удалилась в страну мертвых, из которой ей уже не было возврата. Оплакав смерть любимой жены, Идзанаги, сотворил еще множество богов и, исполнив свое предназначение, удалился на покой, поселившись в Невидимом дворце на острове Авадзи.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация