Книга Не боярское дело, страница 399. Автор книги Сергей Богдашов

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Не боярское дело»

Cтраница 399

– Кто у нас звезда германских кровей, я или ты? – задал я девушке наводящий вопрос, – Ты полноправный участник переговоров. Что-то интересное или полезное для Германии услышишь, сразу можешь обозначить свои интересы. Рот тебе никто затыкать не собирается. Тебя этому учили. И Антон тебе пусть помогает, – начал я расписывать роли в переговорах.

– Может, мне тебе стоит помочь? – бешено заворочал Рюмин глазами, давая мне понять, что в отстаивании немецких интересов он дуб дубом.

– Я сам справлюсь, а ты, главное, Алисе не сильно мешай. Просто дай японцам понять, что вы вместе. Остальное они сами себе придумают, – посоветовал я, и заметил, как Антон выдохнул.

– Это мы можем, – довольно пробасил он, крепко приживая к себе пискнувшую от неожиданности Муху, – Надо будет, я им ещё не то покажу.

– Ещё не то, не стоит. По слухам, оно у японцев мелкое. Как бы от твоего они в обморок не попадали, – позволил я себе сальный намёк, заставивший девушек слегка покраснеть, и переключая их внимание на совсем другие вопросы. Видимо, более приятные. Морщинки на лбу, что у той, что у другой, разом разгладились.

Своё неудовольствие сиятельный Мацумаэ выразил опозданием в пять минут.

Не удивлюсь, если у них в понятиях такое опоздание считается неслыханной дерзостью.

Как бы то ни было, но мне он, своим демаршем, доказал, как раз обратное.

Раз человек демонстрирует своё несогласие со сложившимися отношениями в установленных устоях, он тем самым подтверждает, что сами эти устои он признаёт.

Оба прибывших японца были крайне важные.

Даже не возьмусь сказать, доводилось ли мне раньше видеть таких людей, которые бы так подавали свою значимость, при полном отсутствии соответствующих декораций.

Обычно, короля делает свита. Приёмчик старый и понятный.

Эти двое себя делали сами.

Ярко раскрашенный пузатый павлин, невысокого роста, и сухая жердь, увешанная наградами разного размера, от плеч до пояса.

Не тот, ни другой ранее прибывшему полковнику ни чета. Глядя на них сразу понятно, что они оба за последние лет пять ничего, кроме паркета и ковров, под ногами не видели.

– Присаживайтесь, господа, – на секунду отвлёкся я от обсуждения с Аликс модной темы подтяжек для носков.

– Глава Клана Кантаро Мацумаэ, и контр – адмирал флота Того Томосабуро, – перевела Аю представление толстенького японца, запыхавшегося из-за преодоления небольшого подъёма.

– Вам предоставлена честь выпить чашку кофе за одним столом с Императрицей. После этого мы готовы вас выслушать, и ответить на пару ваших вопросов, – обозначил я регламент встречи.

Если что, то кофе у меня хороший. Даже не понятно, с чего так Мацумаэ морщится. То ли дело моряк. Почти залпом хлюпнул кружку, не поменяв выражения лица.

– Итак? – развернулся я к ним, под скрежет ножек стула, провернувшихся по мелкому гравию, которого полно у подножия скалы.

– Кланы Хоккайдо не поддержали сёгунат, сохраняя верность клятве, принесённой Императору, – доложил толстячок.

– Молодцы! – искренне одобрил я полностью устраивавшую меня позицию, – Можете не сомневаться, что уже в самом ближайшем времени это будет оценено по достоинству. Императрица обязательно отметит верность преданных ей людей, возглавляющих Кланы.

– Проблема в том, что Ваша протеже никем не принята, – сыграл подобием бровей Мацумаэ, пытаясь изобразить загадочное лицо, – Ни один из Кланов её до сих пор не признал.

Определённо могу сказать, что пухлые на лицо артисты – плохие комедианты. Лицедейство и Мацумаэ – это антагонизмы.

– Думаю, в Японии полно Кланов, каждый из которых возжелает стать первым, и кроме благодарности Императрицы сможет рассчитывать на очень значительные льготы лично от меня, – постарался я выбрать самый простой вариант ответа, чтобы не озадачивать Аю сложностями перевода.

– Что вы имеете в виду, говоря про льготы? – встал в стойку толстенький хомячок Мацумаэ.

– Право на свободную и беспошлинную торговлю с Россией, и при определённых соглашениях, со всеми другими странами. Вы точно ещё собираетесь раздумывать, или на яхте, кроме вас, есть Главы других Кланов? Хотите уступить им честь признания Императрицы?

Судя по всему, Главы Кланов там ещё были, и далеко не все из них собирались торговаться, как Мацумаэ.

К чести толстячка сказать можно только одно – сообразил он это быстро.

– Мой Клан сочтёт за честь представить всей Японии новую Императрицу! – пафосно воскликнул он, выпячивая грудь.

– Благодарю вас, достойный представитель достойного Клана, – примерно с тем же пафосом ответил я, с трудом удерживаясь, чтобы не заржать.

– Теперь вы, адмирал, – несколько раз вдохнув и выдохнув, продолжил я наши разговоры.

– Я контр-адмирал, – перевела мне Аю ответ моряка.

– По-моему, адмирал звучит лучше, не так ли? Не подскажете, какое у нас складывается соотношение сил на море между Хонсю и Хоккайдо? – задал я достаточно провокационный вопрос, пытаясь оценить, как военачальник относится к разделению страны.

– Соотношение крайне плохое, – всё с тем же лицом, с которым он пил кофе, ответил мне свежеиспечённый адмирал, – Из двенадцати броненосных крейсеров вместе со мной на Хоккайдо ушло всего три корабля. Соотношение в эсминцах и прочих судах тоже в их пользу, и как бы не с двукратным преимуществом. Любое боестолкновение, даже при паритетном размене, сейчас нам не на пользу.

– А если мы уравняем силы? – с улыбкой посмотрел я на вояку, вполне искренне отвечающему на вопрос.

– У вас есть корабли?

– Есть, но мы пойдём другим путём. Мы уменьшим количество кораблей у противоположной стороны.

– Насколько существенно?

– А какое количество кораблей сёгуната сейчас находятся в Токийском заливе?

– Почти все. По крайней мере, семь крейсеров из девяти.

– Неплохо. Кстати, не подскажете, где квартируют основные силы морской пехоты?

– Недалеко от Токио. В окрестностях вулкана Фудзияма.

– Надо же, как удачно. Полагаю, и строительные верфи на Хоккайдо свои имеются?

– Верфи есть, но им нужна сталь, – вздохнул адмирал, ошеломлённый количеством свалившихся на него вопросов.

– Вы не поверите, но я владелец крупнейших российских сталелитейных заводов, – признался я.

– Германия тоже готова рассмотреть вопросы поставок стали в Японию, – тут же отозвалась Алиска.

С японцами мы расстались примерно через час.

Почти что друзьями.

Глава 81

Вот и прошла ещё одна «полевая свадьба» в моей жизни.

Такое обидное определение скромной свадьбе придумала Алёнка уже давно, ещё во время моего венчания со Светланой Второвой, но я и предположить не мог, что название приживётся.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация