Книга Вступление, страница 31. Автор книги Дмитрий Янтарный

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Вступление»

Cтраница 31

* * *

— Мило тут у тебя, — сказала Ариадна, решившая нанести мне визит после обеда. Получив разрешение войти, девушка заняла одно из кресел напротив меня.

— Согласен, — не отрывая взгляда от книги по местной морской зоологии, кивнул я, — с цветом вы угодили — я, как и вы, очень люблю синий и все его оттенки.

— Я, собственно, не только за этим сюда пришла, — замявшись, сказала она, — ты это… зря ото всех закрываешься. Ты даже не даёшь нам шанса узнать тебя.

— В процессе знакомства со мной одного выпороли кнутом так, что он не одну неделю не мог летать, другого отправили в изгнание на год, третью заставили неделю копаться в саду безо всякой магии, — бесстрастно ответил я, — достаточно намёков на то, чтобы понять, какое у всех ко мне отношение.

— Ты можешь не верить мне, Дитрих, но это — совершенно нормально для такой ситуации, — с улыбкой ответила Ариадна, — к тебе такие строгие требования по другой причине. Сам догадаешься, в какой?

— Две недели уже гадал, — пожал я плечами, — кроме как личной неприязни, больше идей нет. Я и сам здесь, знаешь ли, не целиком и полностью по своей воле — но, в отличие от Меридии, осознаю свой долг принца, — после чего с трудом удержался, чтобы не отвесить себе пощёчину за эти слова. Какой, к чёрту, долг? Меня вышвырнули из собственного дома, каким-то чудом попутно не отрубив голову, и теперь я был сам за себя. И драконы это наверняка отлично понимали.

— Не только в этом дело. Ты, должно быть, догадываешься, что мы, драконы, в сравнении с людьми живём очень и очень долго.

— Очень мило с твоей стороны было об этом напомнить, — хмыкнул я, — как будто я и без того недостаточно полно осознаю свою второсортность по сравнению с вами.

— Ох, — Ариадна начинала терять терпение, — да улови же ты суть! Твоя жизнь закончится намного, намного раньше, чем жизнь Меридии, вот в чём дело! И даже когда тебя не станет — ей ещё жить и жить не одну сотню лет.

— Ну, в таком случае Меридия просто капризная и невоспитанная девчонка, — бесстрастно сказал я, — ибо я готов полностью отдать свою жизнь, потому что так нужно моей родине. Ей же жалко отдать шестьдесят-семьдесят из… сколько там живут драконы? Пятьсот лет? Тысячу? Да даже и шестидесяти лет не будет — ибо последние десять лет жизни человеку, как правило нужно лишь то, чтобы его оставили в покое.

— Дитрих, ты действительно такой глупый или специально выводишь меня из себя? — запрокинув голову и шумно выдохнув воздух, спросила Ариадна.

— Наверное, глупый. Или просто очень мало о вас знаю, — пожал плечами я, — скажи уж прямо, на что ты намекаешь.

— Да на то, что Меридия рано или поздно к тебе прирастёт! Душой своей прирастёт, понимаешь! Ты произвёл на нее куда большее впечатление, чем сам полагаешь.

— Я? Впечатление? — книга сама собой выпала у меня из рук, и я уставился на девушку, — ты что, шутишь? Да она меня едва ли не презирает!

И осёкся. Ну конечно, очень умелая эмоциональная провокация. Да, мне очень нравилась Меридия, вот только во мне ничего особенного не было, и я был полностью убеждён, что под венец среброволосая драконица пойдёт со мной только в том случае, если позади будет стоять Мизраел с увесистой палкой. Но это…

— Да, Дитрих, как бы ты ни убеждал себя в обратном, на самом деле ты ей очень понравился, — со снисходительной улыбкой кивнула девушка, — смотри на эту ситуацию шире, драконьими мерками. Тебя испытывали на прочность, и, как человек, ты просто не мог пройти эти испытания лучше. Так что поверь, вам теперь никуда друг от друга не деться, и такие её поступки объясняются лишь одним, — в этот момент она впилась в меня взглядом почти так же, как её бабушка на самой первой совместной трапезе, — достоин ли ты тех страданий, которые она неизбежно испытает, когда тебя не станет.

Я молчал. Мне нечего было сказать. И в самом деле, когда люди заводят домашних питомцев, то знают, что срок их жизни недолог по сравнению с ними, и всё равно привязываются к своим любимцам, и горюют, когда они покидают своих хозяев. Здесь же стоит задача иного сорта. Здесь Меридия смотрит на меня не как на домашнего любимца, но как на будущего партнёра, спутника жизни. А каким должен быть спутник жизни, если его… срок годности чуть ли не в десять раз меньше, чем у неё самой. Я вспомнил, как к нам однажды приезжало посольство эльфов — я только-только закончил проект ВТП и в это время находился во дворце, пожиная заслуженные лавры. Один из старых эльфов, которому было больше пятисот лет, отметил, что наши дороги стали значительно лучше — и, ухватившись за эту тему, я смог немного с ним побеседовать. Кажется, тогда я спросил у него: как же ему не скучно жить так долго? Он, наверное, весь мир уже объездил. На что тот ответил, что бережёт покой в своей душе и сохраняет способность радоваться самым простым радостям. Наверное, все долгожители, в том числе драконы, поступают так же.

— Спасибо, Ариадна, — кивнул я ей, — ты дала мне пищи для размышлений. Сам бы я до такого не додумался — для этого мне надо было бы, как минимум, допустить мысль, что я способен произвести на Меридию впечатление. Причем не из-под палки её отца.

— Что ж, теперь ты знаешь, — довольно кивнула она, — и, кстати, на завтра мы запланировали одно мероприятие. Если ты не против, мы хотели бы тебя там видеть. Карнекир в курсе, он отведёт тебя, куда нужно.

— И что же это будет? — недоверчиво спросил я.

— Сюрприз, — ответила девушка, — могу лишь намекнуть, что у тебя будет отличная возможность произвести на Меридию впечатление ещё раз, как, впрочем, и у неё на тебя…

Глава 8, в которой я становлюсь свидетелем очень важного для драконов события, после чего подвергаюсь очередной проверке, в ходе которой веду себя совершенно несвойственным мне образом

Утром Карнекир поднял меня с рассветом. Пока я с кислым выражением лица принимал душ, он успел притащить мне завтрак — это при том, что я не очень одобрял подобный способ, предпочитая принимать пищу в отведённых для этого местах.

— Извини, времени мало, — с улыбкой пожал он плечами, — тебя же сегодня ждут… в месте, о котором говорила Ариадна.

— И ты по-прежнему не желаешь мне рассказать, куда мы пойдём, — промычал я, поедая бутерброды с маслом и сыром и запивая это дело восхитительным чаем с мятой и лимоном.

— Это же сюрприз. Если я тебе скажу — сюрприза не будет, верно?

Наконец, я закончил трапезу и позволил Карнекиру вести меня навстречу сюрпризу. Мы выбрались из замка, однако пошли не в правую сторону, где находились лес и пляж, а налево, куда раньше вообще не ходили. И шли мы долго — не меньше получаса. Солнце за это время успело полностью оторваться от горизонта.

В конце концов, мы пришли на какую-то спортивную площадку. Что-то подобное было и у нас в Виллгарде, там раз в три года проводились различные спортивные мероприятия. Но эта площадка была по самым скромным подсчётам раз в пять больше. И, кажется, именно сюда меня с Ариадной принесли лазурные драконы, встретившие нас около трёх недель назад. Интересно, неужели меня пригласили посмотреть на…

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация