Книга Становление, страница 46. Автор книги Дмитрий Янтарный

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Становление»

Cтраница 46

Путь, который обычный дракон пролетает за шесть часов, Меридия на крыльях самой Лазури пролетела за два. Вот и остров, знакомый ей до мельчайших подробностей. Она весь его исходила, повторяя путь принца Дитриха, пока ждала его. И, уж конечно, прекрасно знала, где находится поместье Сапфировых драконов.

Вот она уже летела по улице, где располагались поместья знатных драконов. Небесный клан, Морской клан, и вот оно, поместье Сапфировых драконов. Сначала Меридия хотела влететь прямо во двор поместья, но всё же заставила себя притормозить и, обернувшись человеком, направилась к открытым воротам.

Однако, когда она быстрым шагом вошла на территорию поместья, то слишком поздно вспомнила, в каких случаях ворота оставляют открытыми. Перед входом в особняк стоял гроб, вокруг которого собралось всё семейство. Однако, надо отдать им должное, даже в этот момент великой горечи они узнали Меридию и отдали дань уважения её статусу.

— Принцесса! — Акримион, Сапфировый герцог, вышел вперёд, приветствуя её, — безмерно рады вас видеть, хотя и застали вы нас в час поистине великого несчастья.

— Мои соболезнования, — выдохнула Меридия, возвращая поклон герцогу, — могу ли я узнать, что…

Она ещё не закончила вопрос, а все женщины снова в голос зарыдали, повернувшись к гробу. Его крышка была опущена.

— Мой младший мальчик, Искартен… будучи драконёнком, он так любил летать, — печально вздохнул герцог, — и он так тяжело переживал, когда его крылья в один день ослабели настолько, что перестали держать его в воздухе. Он старался, он держался, он очень усердно учился и тренировался. Но… он не выдержал ожидания. Ему было пятьдесят семь лет, когда он втайне ото всех сбежал из поместья, нашёл самый высокий утёс на острове и… попытался взлететь с него.

— Какой ужас, — поднесла ладони ко рту Меридия, — и он…

— Утонул, — печально кивнул в сторону гроба Акримион, — неделю его искали, пока рыбаки вчера утром не выловили…

Меридия больше не стала задавать вопросов и терзать герцога. Ей и без того было теперь понятно, почему гроб закрытый.

— Так вы не объяснили, принцесса, что привело вас в наше поместье, — спросил герцог. Мысленно Меридия позавидовала его выдержке, однако, с другой стороны, было бы странно ожидать иного от главы семейства.

— Я хотела повидаться с Энгефианом, — неловко начала она, уже проклиная себя за поспешность, — но теперь вижу, что сейчас для этого не самое лучшее…

— Нет, нет, не уходите, прошу вас, — сказал герцог, мягко взяв её за запястье, — мой сын постоянно о вас говорит, даже сегодня он будет вам очень рад. И, если вас не затруднит… Как вы, вероятно, знаете, визит королевского дракона без приглашения считается великой удачей. И вы бы нас очень обязали, если бы проводили нашего мальчика в последний путь прощальным словом.

Сглотнув комок в горле, Меридия кивнула. Сейчас отступать было уже поздно. Сама виновата. Ворваться без приглашения в чужой дом — это действие, которое может иметь самые разные последствия. Кроме того, она принцесса. Она всегда должна быть сильной, всегда должна проявлять заботу о драконах более низкого статуса. Как принцесса, Меридия не могла отказать в такой просьбе. Она подошла к изголовью гроба и распростёрла над ним ладонь. Под пальцами заклубилась Лазурь.

— Дракон Искартен, — с печальной торжественностью в голосе сказала Меридия, — вместе с твоим семейством я присоединяюсь к тому, чтобы напутствовать тебя в ином мире. Да будет милостива к тебе Лазурь, да продлит она полёт, о котором ты так страстно мечтал, в вечность, и крылья твои не опустятся, не коснётся тебя усталость, и ты будешь лететь туда, куда пожелает твоя душа. Мы же всегда будем помнить о тебе и, хотя сейчас мы полны скорби, но всё же найдём в себе силы порадоваться и понадеяться, что у тебя сейчас всё хорошо. Да смилуется над всеми нами Лазурь…

— Спасибо, принцесса, — герцогиня, зарыдав, снова упала на колени перед гробом, — это было так… искренне… Вы вдохнули в меня силы надеяться, что и в том мире у моего мальчика всё хорошо.

Но в этот момент Лазурь, прежде покорно клубившаяся под ладонью Меридии, сейчас поползла по руке вверх, к плечу… и добралась до самого лица. Никто из семейства герцога, кажется, этого не видел. Но Меридия начала улавливать обрывки мыслей:

— Почему… почему он уже становится на крыло… всего двадцать восемь лет… даже летать не переставал… Сиреневый недоносок… ублюдок испорченный… получил всё и сразу… тоже смогу… плевать на всё… достаточно ждал…

Меридия не смогла сдержать слёз. Лазурь открыла ей ужасную, истинную причину такого поступка. Искартен узнал, что принц Дитрих вот-вот встанет на крыло в столь юном возрасте… и, потеряв от гнева и зависти рассудок, тоже попытался полететь в обход сроков.

— Моя дорогая, — герцогиня бросилась к Меридии, обнимая её, — спасибо, спасибо вам за ваше участие. Вы даже не представляете, насколько это важно. И, прошу вас, поддержите Энгефиана. Вы действительно ему очень нравитесь. Не из-за этой политики и влияния он оказывает вам такие знаки внимания. Да пропади она пропадом, вся эта политика! — закричала она, отпуская Меридию и снова падая на колени перед гробом, — чего стоит вся эта возня, когда сыночек, мой сыночек… — и она снова зашлась в рыданиях.

Когда Меридия отдалилась от остальных, к ней, наконец, подошёл тот, ради которого она сюда прилетела. Энгефиан, не говоря ни слова, подошёл к принцессе и обнял её.

— Я прошу простить мне такую вольность, — прошептал он, прижимая принцессу к себе, — но мне сейчас нужна любая поддержка. Искартен… братец… он всего три года недотерпел, — Меридия почувствовала, как по её спине бегут горячие слёзы.

«Я не могу. Я не могу сейчас добить его» — в ужасе думала Меридия, — «Во имя всех богов, пусть он проиграет. Пусть он проиграет этот чёртов Турнир!»

* * *

Тем временем Уталак покорно следовал за Дитрихом, понимая, что сейчас это совсем не он.

— Что ты хочешь ему сделать? — негромко спросил Уталак.

— Не глупи, — спокойно отозвался чужим голосом принц, — я уже сказал, что в мои планы совершенно не входит вредить моему первому последователю. Сейчас нам просто требуется с тобой поговорить. И времени ждать, пока ты снизойдёшь до нас, нет. Мы долгие сотни лет, даже запертые в наложенных ограничениях, безмолвно исполняли твою волю, как и волю других Хозяев. Ваш черёд прислушаться к нашим пожеланиям.

Принц двигался легко и порывисто. Сам Дитрих никогда так не ходил, предпочитая более медлительную, устойчивую и даже местами вальяжную походку. Но сейчас это был не он… и Уталак готов был выполнить волю Цветов. Что ж, он знал, что однажды этот день наступит. Что однажды Цвета потребуют платы за то, что они сделали для принца.

Едва принц вошёл в зал с чашами, как субстанция внутри них забурлила. Дитрих обернулся к отцу, и сейчас его глаза полыхали всеми без исключения Цветами.

— Что ж, Уталак, принц готов, — сказал Дитрих, чьи глаза сейчас горели Пурпуром, — ты хорошо подготовил его, и он встал на крыло. Всё так, как мы и планировали, и даже лучше. Он может отправляться в Паломничество.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация