Книга Невеста последнего дракона, страница 18. Автор книги Татьяна Май

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Невеста последнего дракона»

Cтраница 18

— Всего лишь перец. Ты бы точно не умер, — фыркнула я.

Фрэйдар жестко усмехнулся.

— Когда торжества закончатся, ты будешь сидеть на своей половине замка, пока не выучишь все, что нужно знать моей супруге. И будешь выполнять все обязанности тирры. Если сегодняшним маскарадом и притворством ты хотела вывести меня из себя, у тебя не получилось, — угрожающе тихо сказал он.

— Или что? — выдохнула я.

— В каком смысле?

— В самом прямом, Фрэйдар. Ты убьешь меня?

— Нет, убить тебя я не смогу. Это будет означать и мою смерть тоже. Но я могу сделать твою жизнь здесь невыносимой. Совсем как ты сегодня сделала невыносимым этот вечер.

Я попыталась отстраниться, но Фрэйдар держал меня крепко, управляя, будто куклой.

— Отпусти меня! Я хочу уйти!

— Трусиха, — прищурившись, протянул Фрэйдар. Все время танца он не отводил своих синих глаз от моего лица. Казалось, он читает мои мысли и видит меня насквозь. — Нет, ты останешься здесь и будешь стоять перед своими подданными. Пусть они обсуждают меня и тебя. А они обсуждают. Завтра во всех тавернах Дельфьерра будут говорить о том, что тирра верховного дракона вела себя неподобающе. Ты ведь этого добивалась, дражайшая супруга? — издевательски закончил он, отпуская меня на финальной пронзительной ноте музыки.

Глава 12

Голова у меня кружилась, и я едва устояла на ногах. Фрэйдар отвесил мне полупоклон и подошел к леди Айре, пригласив на танец ее. Та милостиво кивнула в ответ, приняв приглашение.

Я же, задыхаясь от гнева, не знала, что делать. Уйти к себе в комнату? Но тогда Фрэйдар окажется прав, назвав меня трусихой. Нет, бегство не выход. Так ничего и не придумав, я направилась обратно за стол, чтобы выпить чего-нибудь покрепче.

Еще издалека я заметила, как Алисия крутится около наших мест, пользуясь тем, что все заняты танцами. Что именно она там делала, я не поняла, но, заметив меня, девушка двинулась навстречу.

— Где же вы взяли свой подарок, тирра? — высокомерно осведомилась она, наморщив хорошенький точеный носик. — От него разит перцем. Разве вам не сказали, что драконий нюх очень чувствителен?

— Вам об этом известно куда больше, ведь именно драконий нюх привел вас прямиком на церемонию, — не удержалась я от ответной шпильки.

Алисия мне не нравилась. Я не могла объяснить причину, бывает, что человек еще и слова не сказал, а тебя авансом от него воротит. Сестра Эрика, однако, совершенно не смутилась, продолжая смотреть на меня так, будто я была какой-то забавной зверушкой, по нелепой случайности отбившей ее жениха.

— Говорят, ваша бабка была ведьмой, тирра. Она разбила много сердец. И смертных, и драконьих. Вы знали, что из-за Софии Эйли состоялось несколько дуэлей?

— Моя бабушка была обаятельной особой, этого у нее не отнять.

Про дуэли я, конечно же, слышала впервые.

— А вы знали, что в нее влюбился ашасс агатовых драконов?

— Нет.

— Но София его отвергла, потому что ашасс был женат. И когда он отрекся от брачных обетов со своей супругой, чтобы положить свое сердце и королевство к ногам Софии, она отказала ему.

— И что дальше? Здесь запрещено отказывать нелюбимым?

— Вовсе нет, — елейно улыбнулась Алисия. — Но когда отказали Софие Эйли, она повела себя совершенно возмутительно.

— Я уже слышала эту историю. Не трудитесь пересказывать ее снова.

— Я лишь хочу предостеречь вас, тирра. На вашей прародительнице клеймо ведьмы. А вы родственница ведьмы. Такие пятна очень трудно стереть с репутации.

— Знаете по себе? — не удержалась я, но Алисию оказалось непросто смутить.

— Род лунных драконов безупречен, тирра. Моя репутация безупречна. Как и репутация Фрэйдара. Подобное должно быть с подобным. Понимаете меня?

— К чему весь этот разговор, леди Алисия? Я не сильна в придворных интригах. Это вы мне так мягко намекаете, что собираетесь отбить Фрэйдара? Так ведь я даже не против. Действуйте, — развела я руками. — Вот только если он не женился на вас за все это время, уж поверьте мне как человеку, повидавшему много свадеб, то и не женится.

Мой ответ попал в цель. По сливочно-белым щекам Алисии расползлись яркие гневные пятна. Она дернула плечом и, больше не удостоив меня ни словом, направилась к танцующим, высоко держа голову.

Я подошла к своему месту за столом и взяла наши с Фрэйдаром бокалы и поменяла их с бокалами Алисии и Эрика, после чего с невинным видом заняла свое место, сложив руки на коленях. Задумавшись над словами Алисии, я вздрогнула, когда над ухом раздался тихий голос:

— А мне понравился твой наряд.

— Не сомневаюсь, — сухо заметила я, узнав голос Эрика.

Он прошел на свое место и, оттуда отсалютовав мне бокалом, залпом выпил. Вскоре к Эрику присоединился Хальдор. Я же смотрела на танцевавших в другом конце зала Алисию и Фрэйдара. Они двигались так легко и грациозно, словно составляли единое целое. Платье Алисии было подобно крыльям бабочки, да и сама она напоминала легкого и грациозного мотылька.

— Такая красивая пара, — услышала я голос Хальдора. — И кто бы мог подумать, что все так обернется…

Я повернула голову и встретилась взглядом с отцом Алисии.

— Девушки семейства Эйли издавна были известны своей магией. Какая магия есть у вас, тирра? — спросил он задумчиво, рассматривая знаки итэри на моих руках.

Я внутренне поежилась, столько яда было в этом тихом голосе.

— У меня всего один дар, но и от него я бы предпочла избавиться. — Под внимательным взглядом Хальдора я продолжила: — Это способность попадать в неприятные ситуации.

— Эльдирр уверен, что вы его итэри. Но я считаю, что он ошибся. Все так считают.

— Я сама считаю так же, но это мало что значит.

— Отец, праздник не место для серьезных разговоров, — резко оборвал его Эрик.

— Ну ты-то всегда готов веселиться, — недовольно произнес Хальдор.

— Ты верно подметил. Тирра, не желаете потанцевать со мной? — спросил Эрик.

— Желаю, — кивнула я, вкладывая свою руку в его ладонь и украдкой посматривая, как выпитое повлияло на поведение Эрика.

Видимо, я перестраховалась. Дракон вел себя как обычно — снисходительно-высокомерно. Мы прошли к танцующим, и Эрик сразу же прижал меня к своей груди. В танце он вел уверенно и даже слегка грубовато.

Фрэйдар, заметив это, уже начала испепелять нас недовольными взглядами. Как Алисия ни пыталась привлечь его внимание громким смехом, это действовало мало.

— Странное дело, я должен ненавидеть тебя, но не могу, — сказал вдруг Эрик.

— Что, прости? — нахмурилась я, отрываясь от созерцания недовольного лица Фрэйдара.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация