Книга Невеста последнего дракона, страница 41. Автор книги Татьяна Май

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Невеста последнего дракона»

Cтраница 41

Взломщик из меня не получился, а когда я заикнулась о ключах главной экономке замка, она сказала, что никакой двери в той части замка нет. Пришлось тащить немолодую женщину туда. Однако она то ли оказалась искусной актрисой, то ли на дверь были наложены чары, которые не действовали на меня, но экономка утверждала, что видит лишь стену, причем смотрела на меня с такой тревогой, что пришлось спешно отослать ее.

Загадку двери мне еще предстояло решить, но вот подойти с таким вопросом к Фрэйдару я не решалась. Да и он не искал со мной общения. По утрам под его глазами обнаруживались темные тени, скулы запали, а сам Фрэйдар выглядел все мрачнее и мрачнее. Что его гложет, я не интересовалась. И где проводит ночи, не спрашивала. Пусть бы даже и у Алисии, черт с ними. Хотя в глубине души я признавалась, что хочу этого меньше всего.

Виделись мы только днем на всех этих нелепых церемониях в нашу честь. Я с трудом выносила бесконечные празднества и даже не делала вид, что мне это интересно. Скачки, балы, охота — все казалось бессмысленным и ненужным.

Жители Райгралда преподнесли мне подарок — золотую скульптуру, изображающую меня и Фрэйдара на тронах. Это оказалось последней каплей. Я не выдержала, и, отменив все увеселения, решила, что с меня достаточно и настало время заняться общественно-полезной работой.

Приказав расплавить золотое безобразие, на вырученные от продажи золота деньги, я организовала строительство школ для бедных. Удивительно, но теперь леди Айра и Алисия будто бы успокоились и вели себя со мной безукоризненно вежливо и почтительно, горячо поддерживая все мои начинания.

Когда я приказала основать фонд помощи неимущим, упомянутые драконицы пожертвовали в него едва ли не больше остальных, чем лишний раз уверили Фрэйдара в своей святости.

И вот завтра все гости должны были наконец покинуть Даллиар. А Эсми должна была лишиться руки за преступление, которого не совершала. Я сидела в спальне, в очередной раз допрашивая слуг, однако они повторяли одно и то же — ничего не видели, ничего не знают. Устав, я махнула рукой, приказывая им выйти.

Решив, что помогу Эсми сбежать, но не дам свершиться несправедливости, я собрала в шелковый платок монет и спрятала их к карман плаща, который должен был также перейти к новой хозяйке.

Выпросив у лекаря пузырек со снотворным, — пришлось солгать, что меня мучает бессонница — я собиралась уже покинуть комнату, как раздался короткий стук, а затем я увидела прямоугольник бумаги, проскользнувший в щель под дверью.

Я быстро подошла к двери и, распахнув ее, выглянула. Коридор был пуст. Я прикрыла дверь и подняла листок. Это оказалось письмо, написанное быстрым, резким почерком.

«У меня есть информация о том, кто подбросил вашей служанке кольцо.

Через четверть часа жду вас около фонтана в замковом парке.

Письмо сожгите и приходите одна, иначе встреча не состоится».

Я повертела письмо в пальцах и даже зачем-то понюхала. Но пахло оно самым банальным образом — чернилами и бумагой. Невозможно было даже понять, кто писал его — женщина или мужчина.

Решив, что разоблачить Алисию мне хочется больше, чем устраивать незаконный побег, я подумала, что готова рискнуть и принять помощь таинственного незнакомца. Или незнакомки. Я сожгла письмо в камине и выскользнула из комнаты. Теперь тот факт, что Фрэйдар не ночевал в своей спальне, был мне только на руку.

Оказавшись в замковом саду, я попетляла по извилистым тропинкам и наконец вышла к фонтану, в центре которого русалка, изогнув гибкий чешуйчатый хвост, дула в морскую раковину. Рыбешки поменьше выдували из сложенных трубочкой ртов струйки воды.

Ночь была ясной и высокую фигуру около фонтана я увидела сразу. Увидела и не поверила глазам.

Глава 27

— Эрик? — вырвался у меня удивлённый возглас. Уж кого я меньше всего ожидала здесь увидеть, так это его.

— Тирра, — протянул он, чуть нахмурившись. — А где же…

Эрик не успел договорить, потому что мы услышали приближающийся шум, голоса, а затем из-за ближайших деревьев появился Фрэйдар. За ним спешили Алисия и Хальдор. И стража.

— Эрик, поверить не могу! — печально покачала головой Алисия с ужасом в глубине карих глаз. — Ну как же так… Значит, это правда…

— Сын, как ты мог… — не отставал от неё Хальдор. — Мы до последнего отказывались верить…

Алисия бросилась отцу на шею, разрыдавшись. Ее хрупкое тело вздрагивало.

Я скользила взглядом по присутствующим, не понимая, что за представление передо мной разыгрывается.

— Фрэйдар, может быть, объяснишь мне, что здесь творится?

— Тот же самый вопрос я хотел задать тебе, супруга, — мрачно ответил он.

Решив, что сейчас не время придумывать что-то, я выпалила:

— Мне пришло письмо, в котором говорилось, что со мной хочет встретиться человек, у которого есть информация о том, что за история приключилась с кольцом Алисии…

— Ты не убедительно лжешь, Рина.

— В каком смысле лгу? Я говорю правду!

— Тогда покажи письмо.

— Я его сожгла. Там было написано, что я должна так поступить…

— А что же привело тебя в мой замок, Эрик? Насколько я помню, я не давал тебе позволения являться сюда, — прорычал Фрэйдар, переводя взгляд на сына Хальдора.

— Собственно, за этим я сюда и прилетел. За прощением.

— И кто же тебе сказал, что ты его получишь?

— Тирра, — ответил Эрик, а я громко вскрикнула.

— Насколько я понимаю, письма у тебя нет.

Эрик лишь развел руками, кривовато усмехнувшись.

— Взять его, — велел эльдирр страже, кивнув в сторону Эрика.

— Что? Стойте! Нет! Фрэйдар, немедленно отмени приказ! — выкрикнула я, когда двое стражников встали по обеим сторонам от Эрика. Тот даже не сопротивлялся, лишь гордо вскинул светловолосую голову. — Да что с тобой такое?! Фрэйдар!

— Со мной что такое? — прищурился тот, подходя ко мне ближе. Я видела, что Фрэйдар в бешенстве — желваки на его скулах так и ходили, когда он сжимал челюсти. Положив руки на мои плечи, он с силой стиснул их. — Алисия и Хальдор сообщили мне, что ты намерена освободить свою служанку и сбежать сегодня ночью. С Эриком.

— С Эриком? — решила я не опровергать первую часть сказанного.

Фрэйдар дернул уголком рта.

— Значит, это правда.

— Да, правда! Я не позволю свершиться несправедливости! Вот и сейчас ты слушаешь вовсе не меня! — Я понимала, что обвинение прозвучало по-детски, но ничего не могла с собой поделать.

— Какой несправедливости, Рина? В отличие от тебя у меня есть доказательства. Хальдор!

— Возьмите, эльдирр, — дракон протянул Фрэйдару пачку исписанных листов, а тот почти сунул мне их под нос.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация