Книга Повелительница леса, страница 17. Автор книги Татьяна Май

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Повелительница леса»

Cтраница 17

— Я думала, все эльфы симпатичные, — зевая, я поплелась в смежную со спальней ванную комнату.

— Тебе неинтересно узнать, что она спрашивала? — расстроено спросила Камелия. Видимо, она ждала от меня другой реакции.

— Не особо, — ответила я, стараясь пригладить спутавшиеся за ночь волосы. — У меня и так ноги трясутся, как подумаю о сегодняшнем вечере.

— Глупости, — отрезала Камелия, бегая по комнате и хлопая дверями. Что она там делает?

Я вышла из ванной и увидела, что на кровати стоит маленький поднос с завтраком.

— Камелия, не стоило, я сама могу прийти на кухню.

— Ты надежда нашего леса, Вивиан, а мне совсем не трудно.

— Спасибо, — поблагодарила я, спиваясь зубами в мягкую выпечку, политую медом. — М-м-м, очень вкусно.

— Попробуй чай. Это чабрец, — Камелия так и сияла.

— Правда? Большое спасибо! — Расстраивать ее и говорить, что я ненавижу чабрец в любом его проявлении, и меня тошнит даже от его запаха, я не стала. Дождавшись, пока Камелия упорхнет, чтобы впустить в комнату эльфиек, нагруженных моим платьем, я быстро опрокинула содержимое чашки за кровать. Это уже начало входить в дурную привычку.

Несколько часов после завтрака прошли в бесконечной подготовке, но наконец-то и это мучение осталось позади. Я ужаснулась, представив себе, как же будет проходить утро свадьбы, если до нее все-таки дойдет дело. Надо будет с ночи запереться в комнате и никого не впускать.

Я покрутилась перед зеркалом. Платье из легкого переливающегося материала цвета осенних листьев придавало моим волосам какой-то безумный огненный оттенок. Фасон платья был типично эльфийский — расклешенные рукава и юбка, шнуровка на талии, благодаря чему силуэт получился очень женственным и соблазнительным. Из-под платья выглядывали туфельки с острыми носами на тон темнее.

Камелия помогла мне собрать волосы в прическу: завитые крупные локоны мягко падали на оголенные плечи. Так как это был маскарад, к платью прилагалась золотая кружевная маска. Это, конечно, было чистой воды формальностью. Надев маску и скептически посматривая на свое отражение, я подумала, что только человек или эльф, абсолютно не запоминающий лица, не догадается, что под маской скрываюсь я.

— Ты настоящая красавица, — восторженно сказала Камелия. На ней было темно-коричневое платье, которое очень шло к ее шоколадным глазам, и шелковая маскарадная маска цвета охры.

— Камелия, ты чересчур добра ко мне. На фоне прекрасных жителей и гостей Лоссэ Таурэ я совершенно потеряюсь.

— Не говори ерунды, — отмахнулась Камелия, — король взгляд не сможет оторвать, когда увидит тебя.

Такого необоснованного оптимизма я не разделяла, поэтому решила промолчать. Камелия уже ушла, а я все стояла перед зеркалом, изучая свое отражение. Я бы предпочла более закрытый вариант платья, но выбирать не приходилось. Задумавшись, я провела рукой по белым ниточкам шрамов на шее. Порезы затянулись, оставив мне на память эти рубцы. Я набросила на них локон, в безуспешной надежде прикрыть, и, вздохнув, сказала отражению:

— Что ж, пора спасать короля.

Глава 6

Я вошла в зал, когда веселье было в разгаре. На самом деле, из комнаты я вышла давно, но, спрятавшись за большим гобеленом, отделяющим бальный зал от маленького тупичка, я просто-напросто трусила принять участие в этом беззаботном веселье. Я стояла, выглядывала из-за гобелена на легких и прекрасных гостей, похожих на разноцветных бабочек, и нервно грызла ноготь. Как я могу появиться там, среди этих невесомых, сказочно красивых созданий? Это все равно, что впустить в сад колибри гарпию! Вторая причина, которой я и оправдывала свое бездействие, заключалась в том, что эта игра в прятки позволяла мне присмотреться к гостям и заметить каких-нибудь подозрительных личностей. Вот только вся загвоздка была в том, что зал был битком набит незнакомыми мне эльфами и понять, кто из них замышляет недоброе, было непросто. К тому же само помещение, в котором проходило торжество, на какое-то время заставило меня позабыть обо всем.

Эльфы, почитающие все живое, возвели свой замок с учетом окружающей природы, так что встречающиеся в комнатах и галереях деревья были обычным делом. Огромный бальный зал побил рекорд по количеству растущих в нем дубов. Я насчитала шесть. Их ветви терялись где-то в вышине, а прозрачный потолок позволял любоваться яркими звездами, уже распустившимися в вечернем небе. С ветвей свисали многочисленные фонарики со свечами. Их свет танцевал на искрящихся масках гостей.

Оркестр эльфов наигрывал какую-то легкую мелодию на своих арфах и флейтах, им аккомпанировал звенящий смех кружащихся в быстром танце пар. Даже его величество король сегодня был мрачен меньше обычного. Хотя если бы мне исполнялось пятьсот пятьдесят лет, я бы даже не вышла к гостям, а с бокалом крепкого вина рассматривала свои морщины и рыдала. Одежда короля заслуживала особого внимания: голубой камзол, расшитый серебряными цветами, доходил до середины обтянутых серыми штанами бедер. Сапоги из мягкой светлой кожи завершали наряд. Длинные, прямые как стрелы, волосы Элрика, венчала тиара, охватывающая лоб. Большой сверкающий холодным светом камень, вправленный в ее центр, слепил глаза даже с такого расстояния. На Элрике, единственном из присутствующих, не было маски. Он словно хотел показать наемникам, что не боится и не собирается прятаться. Сидя на хрустальном троне, под раскидистыми ветвями старого дуба, король являл собой смесь надменности и легкого веселья. Вот он кивнул прошедшему мимо Алистеру, вот приветливо улыбнулся эльфийке, прислуживающей на балу. Но я знала, что, стоит ему увидеть меня, эта легкая улыбка тут же покинет прекрасное лицо, а ей на смену придет настороженность и презрение. За его троном стояла неизменная стража, а около ног серебряной статуэткой замер Силмэ.

— Вивиан, ты не можешь стоять здесь вечность, — пробормотала я сама себе и сделала решительный шаг из-за гобелена. Убежать обратно я всегда успею, малодушно подумала я, но тут вспомнила, что должна сегодня снова предотвратить покушение. Нелегкие будни Вэндэ Таурэ.

Лавируя между стройными, изящными гостями, я пробиралась к столикам с угощениями, преследуя тайную мысль — опустошить несколько бокалов с искрящимся золотистым вином. Первый бокал согрел меня, прогнав противную дрожь страха, второй слегка ударил в голову. Я уже тянулась за третьим, как услышала за спиной насмешливый голос:

— Не стоит напиваться в самом начале вечера. Рискуешь пропустить все веселье.

— М? — переспросила я, поворачиваясь.

Передо мной стоял очень высокий черноволосый эльф. На нем был черный, вышитый золотыми нитями, жилет, надетый поверх темной шелковой рубашки и черные, плотно сидящие штаны. Золотая маска полностью скрывала его лицо, в прорезях сверкали лишь обсидиановые глаза, которые в данный момент довольно нагло меня рассматривали.

— Разве ты не планируешь танцевать? — он протянул мне руку.

— Я не знаю этого танца, — хмуро ответила я, делая еще один большой глоток из бокала. — И тебя.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация