Книга Влюбить и обезвредить, страница 70. Автор книги Ксения Лестова, Лидия Чайка

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Влюбить и обезвредить»

Cтраница 70

- L'erreur est humaine, - произнес зверек.

- Ну а сейчас он что сказал? – повернулся ко мне муж.

- Кажется это французский, а вот что сказал, не знаю… - пожала плечиками и с интересом глянула на своего питомца.

- Человеку свойственно ошибаться, - перевел Спайк.

- Ну а этот язык ты откуда знаешь? – спросил капитан.

- Я быстро учусь.

- Не отвлекайся давай, - стала снова поторапливать зверя. – А то мы тут на целый день зависнем.

- Mieux vaut tard que jamais.

- Ну а это что значит? – это уже я спросила.

- Лучше поздно, чем никогда.

- А ты оказывается лягушатник, - хмыкнула я.

- A propos de bottes.

- ?

- Не к селу, не к городу.

- Ну а это ты к чему? – просил Доррен.

- Вы как что-то скажете… - с досадой фыркнул Спайк. - Начинаешь задумываться над тем, вы вообще, когда говорите – думаете?

- Сейчас кто-то получит по ушам, - я стала закатывать рукава у кофты. Сегодня решила в платье не обряжаться. Обошлась легким свитером и свободными штанами. Да и туфли сменила на удобные ботиночки.

- Все-все-все, - пошел на попятную каур.

- Ну что, выбрал? – стал терять терпение капитан.

- Да, - кивнул зверь. – Вон ту, с золотистым отливом и длинными ресничками.

А у зверя моего губа не дура. Вон, самую холеную выбрал.

Рен, не глядя, расплатился, и мы направились дальше. В моей руке одним поводком стало больше. Самочка каура пока не говорила, но продавец заверил, что первую и вторую стадию она уже прошла. Значит, скоро у меня будет два болтуна. Благо, что продавец опытный попался, с каурами не один десяток лет проработал. Это я краем уха его разговор с мужем слушала, пока Спайк себе самочку выбирал.

- О, прекрасное создание, - лепетал Мистер Спайк. – Вы растопили мое ледяное сердце и прочно засели в моем неискушенном мозгу. Я видел вас во снах и грезил вами наяву.

Как складно вещает… мелкий Казанова.

- Мы с вами две половинки одного целого. Вы обворожительны. Ваши глаза, как два незабываемых омута. Ваши ресницы подобны веточкам ирута, они притягивают взгляд.

К слову сказать, ресницы у нее были знатные. Просто огромные. Как не перевешивали еще… Не знаю. Представив себе, как каурочка падает носом вниз, тихонечко захихикала.

- Юлия, - нахмурился каур, - не мешай. У меня подготовка к брачному периоду.

- О, простите великодушно, - я сделала виноватое лицо.

- Так, - подобрался зверь и обошел каурочку со всех сторон, - на чем я остановился? Ах, да. Мадемуазель, когда я вас увидел, я потерял дар речи. Вы свели меня с ума. Я потерял покой и сон. Я искал вас всю жизнь. Вы предназначены мне звездами. Если вы не ответите мне взаимностью – я умру!

- Малыш, - шепнул мне на ухо Рен, - если бы я так к тебе клеился, ты бы как отреагировала?

- Припечатала бы тебя сковородкой, - хмыкнула, кровожадно оскалившись.

- Коварная женщина, - меня укусили за мочку уха.

- Рен!

- Да мой рукожопик? – промурлыкал муж.

- Покусаю, - грозно произнесла, глядя на веселящегося мужчину.

- М-м-м, - мечтательно протянул капитан. – Жду с нетерпением.

- Ваша шерстка отливает золотом. Вы олицетворение богини. Нет! Вы и есть богиня! – в это время соловьем заливался каур. – Мне не будет прощения, если вы не станете моей спутницей жизни. Ваш аромат сводит меня с ума. Меня сводит с ума весь ваш образ. Мои мысли целиком и полностью о вас. Вы снизошли до моей скромной персоны и смотрите на меня своими очаровательными оливковыми очами. А ваши реснички… впрочем, что это я. Вы же и сами все знаете. Я влюблен в вас по самые ушки!

- Доррен, - дернула я мужа за руку, - а какое мы дадим имя моей новой питомице?

- Юлия, это твой очередной каур, - капитан, похоже, больше не хотел участвовать  в идиллии под названием  «семья». – Выбирай сама.

Легко сказать «выбирай»… И вот какое мне ей дать имя? О!

- Джульетта!

-?

- Это из пьесы Шекспира.

- Не знаю такого, - покачал головой муж.

- А, ну да, - спохватилась я.

- Мне нравится! – засуетился мой зверь.

- Ну, значит Джульетта, - утвердительно повторила я имя своей каурочки.

- И мне нравится, - подала голос… Джульетта, - Шикарно! Я взрослая! Мне бухать можно!!!

- Это она повзрослела из-за присвоения имени? – удивленно произнесла.

- Да-да-да! Мать моя парикмахерская! – завопила она.

- А что это? – заинтересовался муж.

- Так на Земле называют место, где стригут волосы… - пояснила я.

- В точку, моя цыпа! И вы выиграли автомобиль! – верещала Джульетта.

- О, милая, у вас такой прекрасный голос! – влез с очередным комплиментом Спайк. - Он звучит, как ручеек, мне так приятно вас слушать! Это просто бальзам для меня!

- Здрасьте, я ваша тетя! – хмыкнула каурка. - Мы только познакомились, а на моих ушах уже столько пасты барилла, что итальянцам и не снилось!

- Ну и жаргон у нее, - мой капитан поморщился от такой речи.

- И откуда она такая взялась? – Джульетта явно на моей родной планете побывала.

- О, Джульетта! Я твой Ромео! – пропел Мистер Спайк.

- Ты не Ромео, а клещ! – каурочка попыталась отшить настойчивого любовника, но не тут-то было…

- Солнце ты мое ясное! Любовь всей моей жизни! Ты так рассудительна! – незаметно пододвигался к невесте Спайк.

Чую, длинный это разговор…  и путь наш обратный тоже длинный. Мы вроде быстро того торговца нашли. Тогда почему обратно так долго идем? Неужели, потерялись? Я начала озираться по сторонам. Вроде той же дорогой возвращаемся, а палатки с товаром, продавцы - все иное…  Ой! А что это там справа? Рен, ну хоть бы остановился…  Меня заинтересовал прилавок с книгами. Вообще, я так поняла, что читать тут не любят, уж слишком мало на базаре литературы. Засмотревшись на старый, из синего бархата и расшитый жемчугом  переплет, я не заметила, как выпустила руку мужа. Поводки с каурчиками остались в другой руке. И пошла в глубь рядов, ничего не замечая вокруг. Рена оттеснила толпа идущих навстречу покупателей, и я в одно мгновение потеряла его из вида. Неожиданно меня кто-то толкнул, и я чуть было не упала.  Не успела выпрямиться, как мне по темечку бухнулось что-то тяжелое. Голову прострелила тупая боль и я, ойкнув, повалилась на землю. Привет, отключка.

Проснулась со связанными за спиной руками. Пол слегка покачивался, из чего я сделала вывод, что меня везут. Только вот куда? Верные питомцы не бросили меня, а намертво вцепились в мои ноги. Если бы не отвратительная ситуация,  могла бы посмеяться. Конечно, уже привыкла к их тоненьким длинным лапкам, но я и представить себе не могла, что кауры способны их использовать как м-м-м… клещи. Так, сейчас не время шутить.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация