Книга Морская академия магии. Поверить в себя, страница 84. Автор книги Каралина

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Морская академия магии. Поверить в себя»

Cтраница 84

Муж не ответил.

Тряхнув головой, будто отбрасывая дурные мысли, он повернулся ко мне.

— Ты уже решила куда хочешь отправиться после церемонии?

— Да. Домой, — уверенно кивнула я.

Дениэл лишь улыбнулся и кивнул.

Вира с Мартениусом прибыли в числе последних, когда все глубокоуважаемые родственники по линии мужа уже давно были расселены и собирались на ужин.

А вот дедушка сообщил, что прибудет ближе к ночи. Вновь задерживался на каком-то сверх секретном задании.

Я весь вечер провела в компании подруги, балуя себя всяческими женскими процедурами. Алиша привезла с собой множество вкусно пахнущих масочек, кремов и мазей, что позволило нам с пользой и огромным удовольствием провести время.

А утром началась суматоха.

Отсутствие подобным хлопот на брачном ритуале год назад с лихвой компенсировала подготовка к цветочной церемонии.

В какой-то момент у меня разболелась голова от мельтешащих слуг, кричащих гостей и тугой тиары с драгоценными камнями, беспощадно сжимающей мои виски.

Рыкнув на собравшихся чтобы немедленно покинули комнату, я позвала через Зефира Хилла, подняла полог тишины вокруг комнаты и села наконец завтракать.

— Но леди Иссидосркая, еще нужно успеть перетянуть… — попыталась прервать меня молоденькая горничная, за что получила мой сердитый взгляд.

Без слов все прочитав по моему лицу, она присела в реверансе и поспешно вылетела за дверь, а я вернулась к омлету.

— Воюешь, — хмыкнул появившийся в парадном камзоле Хилл.

Я бросила на него хмурый взгляд, не отрываясь от завтрака.

— У меня голова раскалывается. Можешь что-нибудь с этим сделать? Иначе я не доживу до церемонии.

— Не будь так категорична. Все же для тебя стараются.

— Угу, только я бы предпочла тихую семейную церемонию, а не эту демонову суматоху. Хилл лишь хмыкнул, выуживая из своего мешочка, с которым не расставался нужное зелье.

— Ты случаем не в положение? — невзначай поинтересовался он.

— А что похоже? — так же хмуро ответила я.

— Да, нет, просто это зелье нельзя беременным.

— Нет. Можешь так подозрительно не смотреть. Просто не люблю всю эту толчею и непонятую суету.

— А должна расслабиться и получать удовольствие. Мег, это праздник в твою честь. Все так стараются. Не порть себе и другим удовольствием.

Вздохнув, выпила предложенное зелье и откинула голову на спинку кресла, прикрыв глаза. Хилл был прав.

Я должна собраться. Хотя бы ради Дениэла.

Посидев так еще пару минут, решительно поднялась.

— Зови уже этих мучительниц. Пора превращаться в принцессу.

Целитель довольно усмехнулся, покидая комнату.

Дальше все шло по заранее отработанному плану.

Голова со временем затихла, да и сытая я была более благодушна, так что к назначенному сроку ждала дедушку, который и отведет меня на церемонию.

— Заждалась меня? — хмыкнул лорд Нейстрид старший, входя в комнату.

Я улыбнулась деду, обнимая того. С некоторых пор я решила не поддаваться его аристократическим привычкам. Я итак слишком много времени потеряла, лишенная родственного тепла.

— Отлично выглядишь. Но придется добавить еще один элемент, — помахал дедушка широкой атласной лентой. Таков уж был обычай. Невесте, ну или как в моем случае жене, нельзя было видеть ничего до самой церемонии.

Мне с завязанными глазами было некомфортно. Я привыкла все контролировать, но Зефир держал со мной постоянный диалог, отвлекая и успокаивая, что позволило нам с дедушкой без пришествии добраться к месту проведения церемонии.

Судя по царящему вокруг гомону, все уже были в сборе, но в каком-то отдалении. Дедушка помог мне устроиться на чем-то мягком и поцеловав в лоб, оставил одну.

Я вслушивалась в приглушенный шепот гостей, пытаясь определить что происходит.

Но вот все смолкло и в тишине полилась музыка. Волшебные переливы музыкальных инструментов. Все в предвкушении затаили дыхание.

И зазвучал голос. Он повествовал о том, как зародилась любовь. Что в истинном предназначении двух влюбленных кроется тайный смысл — создание семьи.

Я слушала историю цветочной церемонии и не могла справиться с мурашками, толпой бегущих по позвоночнику.

— И в них торжествует любовь! — завершил свою речь сказитель и с моих глаз упала повязка.

Я оказалась внутри огромного магического цветка, который один за другим раскрывал свои лепестки, являя миру меня.

Раздались изумленные возгласы приглашенных, пораженных моим нарядом.

Мы с леди Иссидорской не стали отходить от традиционного платья для цветочной церемонии.

Пышное, легкое со множеством слоев юбок, расходящихся подобно лепесткам цветка.

В волосах у меня сверкала тиара с драгоценными камнями в цветах церемонии.

Я без преувеличения была красива и это читалось как нельзя лучше в глазах моего любимого мужчины, ступившего ко мне в цветок.

Смотря на его раскрытую ладонь, я ловила себя на мысли, что за прожитый вместе год влюбилась в него еще больше. Я лучше узнала своего мужа и это не только не оттолкнуло меня, но помогло полюбить даже те черты, о которых раньше я и не подозревала.

Муж был одет в светлый костюм, простого строго кроя. Сегодня ничто не должно было отвлекать внимание от меня. Эта церемония его подарок мне. Его залог любви ко мне.

Под радостные крики гостей мы спустились на подиум, где ждала украшенная цветами арка.

В это утро вся территория родового поместья утопала в цветах, к которым были привязаны магические иллюзии, благодаря чему их лепестки раскрывались и источали тонкий аромат.

К нам вышел жрец в золотистых одеждах.

Я оглянулась на гостей, рассредоточившихся вокруг нашего островка. Нарядные и красивые. Улыбающиеся или просто смотрящие на нас с толикой грусти. Все они сегодня оставили свои дела, чтобы разделить этот день с нами.

Улыбнувшись, я обернулась к окликнувшему меня жрецу.

Пора было начинать.

Один за другим муж вручал мне цветы, каждый из которых символизировал его отношение ко мне.

Первым был — белый клевер.

— Прими мою клятву, Мегги Иссидорская, урожденная Нейстрид.

Я взяла клевер, поцеловав его бутон.

Второй была красная роза.

— Мегги, жена моя, прими мою страсть.

Я взяла розу, целуя ее лепестки.

— Родная, прими мою верность.

И зеленые лепестки самшита были добавлены в мой букет.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация