Книга Эгоист, страница 21. Автор книги Жасмин Майер

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Эгоист»

Cтраница 21

Лифт бесшумно прибыл на десятый этаж, и там Джек Картер приложил карту-ключ к нужной двери, и та распахнулась.

— Ого, — присвистнул Адрей. — Хорошо быть частником. Моя авиакомпания такие хоромы мне не предоставляет!

Хм. Ну да, это было первое, о чем меня спросил брат, так что, разумеется, он тут же выяснил, на кого и где работает Картер. Частник, значит.

Хотя я понятия не имею, что именно это значит для пилота. Спрошу потом у Андрея.

Я с опаской вошла в номер следом за ними. Берлога Картера как-никак. Но никаких красных женских бюстгальтеров, забытых трусиков или резинок для волос в ванной, куда я сразу же и направилась. Ни женских бутылочек.

Умылась холодной водой и посмотрела на свое отражение в зеркале. Господи, а зрачки расширены так, как будто я готовилась к приему у офтальмолога. И как мне выйти, черт возьми, и снова оказаться с ним в замкнутом пространстве?

Вдруг снова хлопнула входная дверь, а с ней и мое сердце рухнуло в пятки. Андрей же не оставил меня с ним наедине, правда? Он мой старший брат или кто?

Но тут включился телевизор, и спустя целую вечность, как мне показалось, зазвучали русские голоса. Картер не стал бы переключаться на русский канал.

Вышла я все равно с опаской.

Но да, так и было. Посреди гостиной стоял только Андрей. Он как раз снял пиджак и пытался одной рукой справиться с запонками.

— Я уж думал, ты там утонула, — сказал он, полуобернувшись ко мне.

Я молча помогла ему с запонками, кусая себя за щеки, чтобы не начать сыпать вопросами, куда делся Картер? И что вообще произошло, пока я была в туалете?

Андрей поблагодарил меня за запонки, достал чистую одежду из чемодана и повесил пиджак на вешалку в прихожей.

— Я быстро в душ, а потом сходим, поужинаем?

— Вдвоем? — сразу уточнила я.

— Да. Джек сказал, что у него важная встреча. Так что в номере он не появится до утра.

Мой желудок сжался.

— О, — только и сказала я.

Андрей остановился на пороге ванны.

— Не знаю, что между вами происходит, Лен, но зря ты с ним так.

— Андрей, вообще-то, он пошел куда-то, где проведет эту ночь. И вряд ли в одиночестве.

— Я так не думаю, он вроде… нормальный мужик. Как мне показалось.

— А как же «все пилоты — кобели»? — не могла не подколоть его я.

Андрей вдруг сосредоточенно начал пересчитывать пластиковые квадраты на навесном потолке в ванной. Мой вопрос повис без ответа.

— Андрюх, — протянула я. — А у тебя самого-то дома все в порядке?

Он ведь счастливо женат, разве нет? Мой брат и его жена самая счастливая пара, которую я знаю.

— Конечно, Лен, как иначе? — беспечно отозвался он. — Ладно, я в душ.

Хлопнула дверь, потом зашумела вода. Я осталась стоять посреди гостиной чужого номера, который нам отдал в безраздельное пользование неожиданно щедрый и занятой Джек Картер.

Андрей часто говорил, что я совершенно не умею врать, при этом почему-то считая себя прямо-таки мастером лжи и обмана.

Вот только врал он еще хуже, чем я.

Это все знали.

Глава 15. Элен

Когда через пять с половиной часов, после ресторана, прогулок по набережной и долгих разговоров, которые так и не коснулись ни одной важной для нас двоих темы, мы с Андреем вернулись в отель, люкс на десятом этаже действительно оказался пуст.

Только на вешалке в прихожей рядом с формой Андрея теперь весела еще одна. Значит, он возвращался, когда нас не было, и переоделся.

Похоже, Джек Картер был не из тех, кто нарушает данное им слово. Раз сказал, что его не будет — значит, не будет.

В тот же миг мне адски сильно захотелось домой. Пусть и в ту убогую берлогу, которую сейчас считала своим домом. Но там были бы исключительно мои вещи, а здесь совершенно каждая вещь напоминала мне о нем.

Андрея этот факт волновал мало.

Он по-свойски разложил диван в холле, а мне оставил хозяйскую спальню. Спать в той постели я не собиралась, да и не смогла бы.

Заснул Андрей почти мгновенно. Он действительно много работал, так что к вечеру сильно уставал и засыпал тоже мгновенно.

Я тут же прошмыгнула в коридор, прихватив с собой карту-ключ от номера и обычную «Мастеркард». Было уже поздно, около полуночи, но девушка на рецепции сказала, что бар в холле работает до часу.

Мне хватит.

Бар был оформлен элегантно и дорого, в стиле мужской берлоги. Кожаные кресла и диваны из темной кожи, деревянные панели на стенах и приглушенный цвет. Тихо звучала инструментальная музыка, когда я, примостившись на высоком барном стуле, заказала «Мартини» с тоником.

Первый коктейль я проглотила чуть ли не залпом. Второй выпила бы также, если бы не тихий знакомый голос.

— Нет.

Моя рука застыла в воздухе.

Я поставила бокал обратно и медленно обернулась.

В глубине бара у темной сцены стоял рояль. И за ним, низко склонившись над клавишами, сидел Джек Картер. Рядом пошатывался мужчина. Комкая в пальцах бумажные купюры, он что-то невнятно втолковывал Картеру на французском. Я не сразу поняла, что он пытался заказать у него песню, а тот как раз отбрил его секундой раньше.

Отмахнувшись, мужик побрел на выход, а Картер снова коснулся клавиш.

Как завороженная, я подхватила бокал и пересела поближе к сцене, за крохотный столик на двоих. Уровень шока зашкаливал, но ошибки быть не могло — Джек Картер действительно играл на рояле.

Его длинные пальцы порхали над черно-белыми клавишами, то замирая, то принимаясь отбивать что-то похожее на весеннюю капель. В ответ он задумчиво кивал склоненной головой, поддавался вперед всем телом или, наоборот, откидывался назад, целиком растворяясь в музыке.

Он не старался произвести впечатление. Даже не заканчивал песни, и одну я точно узнала, это была, к моему удивлению, «Baby One More Time» Бритни Спирс, но она оборвалась на полуслове, переросла в другую мелодию, которую подкинула память. Картер просто перебирал клавиши, вспоминая то одну, то другую песню. Смешивал классику с каверами хитов последних лет так, как ему одному хотелось. Выплескивал сдерживаемые эмоции, внешне при этом оставаясь все тем же холодным неприступным айсбергом, родом из Британии.

Его волосы почему-то были влажными и казались еще более темными, чем были на самом деле. На нем была безликая темная футболка с короткими рукавами и такие же джинсы. Полумрак и постоянное движение рук не давали нормально разглядеть его татуировки, превращая их в какие-то бесформенные черно-белые пятна с вкраплениями красного.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация