Книга Взрослые тайны, страница 56. Автор книги Пирс Энтони

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Взрослые тайны»

Cтраница 56

– Бедняжка. Так далеко от вяза она должна быть совсем слабой.

– Усталой она была, это точно, но вовсе не слабой.

Даже помогала детенышу, когда тот спотыкался. Они выглядели друзьями. Представляешь себе; – гарпия расхохоталась, – друзья не разлей вода!

Она расправила крылья и взлетела, оставив, как это свойственно ее племени, зловонный воздушный след.

Черион припомнил, что Чекс тоже упоминала о мимолетной встрече со странной эльфийской девочкой и рыжим котом. Если девочка та же самая, то как это соотносится с похищением Че? И как они могли подружиться? Друзей среди эльфов у Че не было: на своей территории эльфы не давали спуску ни гоблинам, ни каким другим злыдням, но чужих сторонились, а никаких вязов поблизости от жилища Чериона не росло.

Впрочем, близ вяза гоблинам эльфийскую девочку не захватить: видать, она заплутала, а с Че познакомилась уже в плену. Но ведь надо же, они еще и подружились!

А в этом отношении Че очень разборчив.

Впрочем, они ведь в неволе и их могла сблизить общая беда. Для более полного представления о происходящем Чериону недоставало информации.

– Придется вызволять и эту девчушку, – сказал он.

– Вот и чудненько! – обрадовалась Глоха. – Я всегда хорошо ладила с чудными существами.

Он понял, что она имела в виду прежде всего таких же, как она сама, полукровок, появившихся на свет в результате скрещивания, чьи предки относились к двум, а то и большему числу видов. Такой была имевшая роскошные волосы жена Гранди Рапунцель, в силу своего происхождения от людей и эльфов обладавшая способностью изменять размер; таким было и семейство крылатых кентавров. Естественно, что Глоха, прекрасно понимавшая как непросто являться своего рода диковиной, относилась к собратьям с дружеским участием.

Но сейчас Чериону надлежало действовать: Золотая Орда представляла собой столь скверное местечко, что он не мог позволить себе замешкаться даже на минуту.

Разумеется, о том, что все его труды могут оказаться напрасными и из-за того, что Че давным-давно сварен и съеден, крылатый кентавр просто запрещал себе думать.

Следовало предположить, что известные своим злобным нравом гоблины не преминут позабавиться, то есть сначала станут запугивать свои жертвы, потом мучить и лишь под конец съедят. Исходя из этого, Черион рассчитывал, что может потратить на подготовку спасательной операции по крайней мере сегодняшний день.

А подготовка требовалась, потому как задача перед ним стояла не из простых. Неподготовленная должным образом атака на злобную, обосновавшуюся возле отвратительного Источника Ненависти Орду могла обернуться большой бедой. Конечно, крылатые чудовища могли истребить всех тамошних гоблинов до единого, но в случае гибели Че это было бы слабым утешением. Поэтому Черион с трудом обуздал себя и вместо того, чтобы немедленно напасть на похитителей, решил получить дополнительные сведения и собрать дополнительные силы. Глоху он послал к дракону Нету с просьбой собрать летучий отряд, не только боеспособный, но и, что очень важно, дисциплинированный. Глоха улетела, а Черион позволил себе малость перевести дух и полюбоваться женой, от усталости так и уснувшей с големом на спине. Женой, принесшей ему ребенка, отмеченного самой Симург. Черион воспринял это с надеждой, полагая, что им с Чекс суждено стать прародителями нового вида, но вероятно, дело было не только в этом. Но каким бы ни было предназнаЧЕние Че, никто не мог усомниться в его особой важности. Ибо лишь наиважнейшее событие могет побудить Симург покинуть свое гнездо на Древе Семян и почтить своим присутствием свадебное торжество.

Но не могла ли уготованная Че особая роль оказаться причиной его похищения? Неужто некто задался целью устранить Че до достижения им зрелости, сделав тем самым невозможным исполнение предначертанного? Но это означало попытку изменить преопределенное, представлявшую даже большую опасность, чем возобновление войны между чудовищами. Чериону было от чего похолодеть, даже если бы дело не касалось его любимого сына.

Неожиданно – не иначе, как ощутив присутствие мужа, – Чекс открыла глаза и нежно улыбнулась:

– Привет. Ты нашел Че?

– Да. Есть осложнения, но я над этим работаю.

– Вот и хорошо, – Чекс снова улыбнулась и Погрузилась в сон.

Черион поступил так, как следовало: и солгать жене не солгал, и выкладывать свою, способную ввергнуть ее в ужас правду тоже не стал. В конце концов, он действительно над этим работал и надеялся, что к следующему ее пробуждению сможет рассказать что-нибудь поутешительнее.

На севере, востоке и западе уже мелькали крохотные огоньки – стартовые огни стрекозлов. Дракон Нет приступил к сбору своего воинства, рассылая с тайных стрекодромов мобильные стрекадрильи для поиска и оповещения самых свирепых и вместе с тем дисциплинированных крылатых чудовищ. Черион удовлетворенно кивнул, ибо твердо знал: в организационных вопросах Нет такой дока, что равных ему нет.

Неожиданно на подлете к горе появился малогабаритный дракон. Не успел крылатый кентавр изумиться подобной оперативности, как выяснилось, что дракон прибыл не по зову Нета, а ищет самого Чериона.

– Я видел твоего детеныша! – сказал он после того, как ухитрился выдохнуть собственный задутый встречным ветром глубоко в глотку огонь. – Он ехал верхом на сфинксе в компании девиц и гоблинов, причем у одной гоблинши была волшебная палочка. Мы с приятелем зашли на пике и, хотя эта лахудра своей палочкой чуть не отправила нас в штопор, успели их разглядеть.

Черион пришел в изумление. Сфинксы вовсе не имели обыкновения катать кого бы то ни было. А девицы – они в этом деле с какого боку? Не говоря уж о гоблинах: кто слышал о гоблинах, разъезжающих по Ксанфу на сфинксах?

Он велел дракону описать увиденное поподробнее и постепенно кое-что прояснилось. Судя по описанию одной из девушек, это могла быть только Нада, а Чекс говорила, что невесты Дольфа составили одну из поисковых групп. По словам дракона, там была эльфийская девочка с заостренными ушками, и по всему выходило, что Нада с Электрой освободили Че и эльфессу, а Дольф – кто же еще – превратился в сфинкса, чтобы отвезти их куда надо. Гоблины, наверное, пленники или заложники.

Стало быть, Че спасен.

Правда, оставалось непонятным, почему, в таком случае, сфинкс топает на север, прочь от жилища Че. Спасаться от Орды не имело смысла: сфинкс запросто мог двинуть напролом через гоблинское становище и уже сейчас быть на месте. Куда же его понесло?

– Что, кентавр, не по тебе головоломка? – послышался насмешливый голос. Черион оглянулся, но никого не увидел.

– Кто тут голос подает? – буркнул он, будучи не в том настроении, чтобы играть с кем-то в прятки.

– Я из демонов, кличут Метрией…

Перед ним вырисовалась фигура, очертаниями напоминающая человеческую.

– Ты не здешняя, не крылатое чудовище, – заметил Черион.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация