Теперь, на подлете к Гоблинову Горбу, отряд вел Кондрак, чтобы остальные могли следовать за ним на его голове, хвосте и кончиках крыльев, разместились группы светлячков. Дракон вывел соратников на удобную посадочную площадку у подножия горы, рядом с границей сферы Земли. Лишь благодаря его прекрасному знакомству с местностью вся компания не приземлилась в болота, где по заводям рыскали акулы-ростовщики. Посадка произошла около полуночи.
Светлячки тут же вылетели на разведку и скоро доставили сообщение: совсем неподалеку остановились на ночлег принц Дольф и обе его невесты. Черион поспешил к ним и теперь, наконец, смог услышать историю полностью. Впрочем, полученные им ранее сведения подтвердились: Че отправился к гоблинам в силу уговора и теперь его предстояло выручать. Новостью оказался рассказ о необычном таланте странной эльфессы: каждый слышавший ее пение, не обращая на это внимания, оказывался вовлеченным в ее грезы и терял всякий интерес к происходящему наяву, пока кто-нибудь посторонний не возвращал его к действительности. Все это несколько напоминало действие гипнотыквы, правда, с одной стороны, сулило меньше неприятностей, а с другой – было сложнее в использовании. Но, так или иначе, эльфесса затянула гоблинов в свою песню, что дало пленникам возможность бежать Таким образом она оказала Че неоценимую услугу.
– Но почему она не с вами? – спросил Черион.
– Осталась с Че. Сказала, что не бросит друга одного, забрала Сэмми и пошла туда.
– Кого забрала?
– Сэмми. Это ее кот. Он…
– Ах, да, – припомнила Чекс, – он все находит.
– Это точно! – подтвердил Дольф. – Он меня нашел для них и их для меня, так что я успел унести беглецов прежде, чем их снова изловила Орда. Без него я мог бы заниматься поисками еще невесть сколько, тем паче что эта приставала Метрия совершенно меня забухала.
– Что сделала? – не понял Черион.
– Застукала, захлопала, затарахтела, забахала…
– Может, затрахала? – спросил Черион, но Чекс фыркнула и пнула его копытом, напоминая, что Дольф еще не достиг совершеннолетия.
– Неважно, – махнул рукой принц, – не в Метрии дело Я полагаю, что эльфийской девочке мы обязаны даже больше, чем думали вначале. Если считать и кота, она помогала Че трижды и не бросила его одного. Мы просто обязаны вызволить и ее.
– Вместе с котом, – поддержала Дольфа Чекс.
– Решено, – подытожил Черион, – в ультиматуме речь пойдет о троих.
Порешив на этом, все отправились спать.
* * *
Поутру, пока крылатые бойцы занимались добычей пропитания, Черион в сопровождении. Глохи и Гранди отправился к Гоблинову Горбу.
– Эй, – крикнул кентавр часовому, – кликни кого-нибудь из главарей.
– Ступай навоз хвостом мести, жеребячья задница, – крикнул в ответ гоблин, размахивая копьем.
Но стоило Глохе приземлиться перед стражем и нежным голоском попросить его позвать командира, как тот совершенно лишился дара речи и с идиотской улыбкой побежал исполнять просьбу Видать, никаких комплиментов, кроме «жеребячьей задницы», парень не знал, а этот для Глохи явно не подходил.
Спустя некоторое время появился шагающий вперевалку средних лет гоблин.
– Кто тут меня звал? Ты, полукровка?
– Я крылатый кентавр Черион. А ты кто?
– Гоблин Грыжа, гоблинатор Гоблинова Горба.
– У вас есть пленник, Грыжа?
– А если и есть, чей он?
– Наш. А с тобой говорит ЧЕРИОН, понял, Грымза? – вмешался Гранди.
– А ты кто такой, недомерок? – возмутился гоблинатор.
– Я друг одного из ваших – которые на самом деле не ваши – пленников. Понял, башка трухлявая»? И явился сюда, чтобы вывернуть твои пятки вперед, ежели ты их нам тотчас же не отдашь.
Гоблин смекнул, что пикироваться с големом дело дохлое, и потому обратился к Чериону – Почему бы тебе просто не сказать, чего тебе надо, кентавр?
– До полудня вы должны отпустить пленников: кентавра Че, эльфессу Дженни и кота Сэмми. В противном случае я уничтожу ваше племя, сровняю с землей вашу гору и переименую ее: будет не Гоблинов Горб, а Гоблинов Гроб.
– Да ну? – сказал Грыжа. – Уж не своими ли копытами ты это сделаешь?
Черион поднял правую руку, и на виду тут же показалось несколько весьма свирепых и грозных крылатых чудовищ.
– Я подумаю, – Грыжа повернулся и побрел по тропе назад. Не больно-то бойко, видать, имечко свое получил неспроста.
– По-моему, мы зря дали им время на размышление до полудня, – сказал Гранди, когда Черион тоже повернулся, чтобы уйти. – Они успеют измыслить какую-нибудь пакость.
– Этого требует стратегия, – пояснил Черион. – Чтобы добиться действительно чудовищного эффекта, чудовищам надо основательно подкрепиться. Для чего необходимо раздобыть чудовищное количество пищи.
Так что сейчас мы их только пугнули, а вот к полудню будем по-настоящему готовы к бою.
– Не исключено, что и они тоже, – хмыкнул голем. – Вдруг гоблины вызовут подмогу?
– Это и мы можем, причем наши крылатые союзники прибудут на поле боя раньше. Думаю, этот Грыжа сообразит, что ему не стоит класть своих в безнадежной схватке, и отдаст пленников без боя. А нам больше ничего и не надо.
Однако надежды надеждами, а чудовища серьезно готовились к штурму. Птицы Рок натащили валунов для бомбардировки горы, грифоны заточили когти, а драконы плотно поели: в их организмах еда перерабатывается в топливо, позволяющее выдыхать огонь, дым или пар.
Летающие хищники надеялись, что гоблины так просто не сдадутся, так что их ждет хорошая драка.
И, похоже, дело шло именно к тому. Пленников к полудню не освободили, а все пещеры и створы туннелей забаррикадировали камнями. Гоблины явно собирались держаться до последнего.
Сердце Чериона упало: он до последней минуты надеялся на мирный исход. И не потому, что его воинству не хватило бы сил, чтобы уничтожить гору, просто чем яростнее будет атака, тем больше опасность для пленников. Гоблинатор, наверняка, тоже понимал это, а потому рассчитывал, что чудовища не посмеют использовать против него всю свою мощь.
Но, так или иначе, осада Гоблинова Горба началась, причем причина, по которой гоблины, несмотря на отсутствие очевидных выгод и совершенно очевидный риск, пошли на похищение детеныша, так и осталась неизвестной. И эта неизвестность не давала Чериону покоя.
Глава 10.
ГОБЛИНОВ ГОРБ
С Сэмми на руках Дженни последовала за Че, хотя ей, привычной к холмам и лесам, сама мысль о пребывании в недрах горы внушала ужас. Гоблинов Горб напоминал ей гигантский муравейник со множеством ходов, ведущих все глубже и глубже.
А на каждом перекрестке стоял гоблин с острющим копьем и злющей ухмылкой: сразу было видно, что его так и подмывает проткнуть этим копьем в ком-нибудь дырку и посмотреть, что там внутри. Казалось, будто гора наваливается на нее всей тяжестью, затрудняя дыхание.