Книга Золотая империя, страница 63. Автор книги Шеннон Чакраборти

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Золотая империя»

Cтраница 63

Себек притянул рукой новое течение, и их объяли воды безмятежного пруда.

– Нам потребовалось много времени, чтобы освободиться от Нахид. Мой народ горд, и нам было нелегко сносить их унижения. Склониться перед дэвой и против воли воздвигнуть в нашем священном озере этот чудовищный иссушенный город… мы возрадовались, когда вода наконец-то вкусила их плоть, – добавил он таким тоном, что у Али кровь застыла в жилах. – Я долгое время провел в разлуке со своими родичами, но даже до меня дошли слухи, что по земле ходит наследница, считающаяся равной Анахид, и что она намеревается вступить в союз с воином, обладающим еще большей магической силой, и восстановить старые порядки своей семьи. – В голосе Себека сквозило тихое отчаяние. – Мои кузены только что обрели свободу. Полагаю, они были готовы на все, чтобы остановить ее.

– И они убили ее воина, – проговорил Али, и фрагменты мозаики встали на свои места. Вот она, причина его одержимости. – То есть воспользовались мной, чтобы это сделать.

– Полагаю, такой шанс в твоем лице они не могли упустить. Мои сородичи наверняка искали способ избавиться от него, не замарав при этом собственных рук. То, что в их воды случайно попал воин вроде тебя, дэв, или джинн, или как вы теперь себя называете, который смог бы держать оружие вместо них? Должно быть, они сочли это благословением.

Благословение. Опять это слово.

– Они пытали меня, – глухо отозвался Али. – А я ведь не имел к этому никакого отношения.

– Ты оказался там, и ты оказался полезен.

В его словах не было злорадства: только голые факты.

– Но их план не сработал, – сказал Али. – Дараявахауш вернулся еще более могущественным. Что же пошло не так?

Себек остановился без предупреждения, и Али чуть не врезался в его чешуйчатую спину. Он обернулся, глядя на Али так, словно опять читал его мысли. Боже, от этих глаз хотелось лезть из кожи вон. Это был взгляд хищника, существа из другого мира, другого века – пропасть между ними была непреодолима.

– Мы условились не о твоем просвещении, – наконец ответил марид. – А о моем. Дай-ка мне девушку сюда.

Али сделал шаг назад, но Себек как будто подхватил ее волной и умыкнул у него из рук.

– Успокойся, зверек, – потребовал Себек, пока Али пытался высвободиться из водяных пут, цепко схвативших его по рукам и ногам, и его неудовольствие было не к лицу столь древнему существу. – Хватай течение слева от себя.

– Хватай течение? – Али был сбит с толку. – Но я не марид.

– Но руки-то у тебя есть, не так ли? – парировал Себек. – Хватай, или я брошу туда твою женщину, и тогда тебе будет чем заняться.

Марид сделал движение, словно собираясь привести угрозу в исполнение, и Али в панике повиновался. Он запустил руку в золотистый туман и сжал пальцы. Он ожидал, что они сомкнутся на пустоте.

Но вместо этого он словно окунул руку в водопад, заморозив его своим прикосновением. Не выдержав такой мощи, Али упал на колени и закричал, чувствуя острые иглы боли по всей руке. Кольцо прожигало сердце…

В ту же секунду к нему подскочил Себек и положил свободную руку на лоб Али. Боль притупилась и осталась лишь слабым напоминанием о себе. Али открыл глаза.

– Слава Всевышнему, – прошептал он.

Мир вокруг них вдруг стал еще чудеснее, ярче, как будто они вышли на новую ступень существования. Али мог видеть тысячи течений, десятки тысяч, столько возможностей и мест, сколько он никогда не мог даже вообразить. Заснеженные горы и тропические моря. Извилистые северные потоки и берег, иссеченный циклоном. Тихий фонтан в простом глинобитном дворике и лужа в сером, дождливом городе.

Тот, что у тебя в руке. Голос Себека прорвался в его сознание. Ныряй, маленький смертный.

Повинуясь инстинкту, Али позволил себе упасть вперед, накрывая их троих потоком, зажатым в руке. В тот момент, когда он разжал пальцы, тропы исчезли, и он, тяжело дыша, рухнул на песок.

Магия маридов осталась. Али чувствовал ее кожей, и щупальца воды змеились по его рукам. Перед ним протянулась дорожка жемчужно-белого песка, и рыбы, проплывавшие над головой, устремились прочь. Он ощутил необузданную силу, исходившую от Себека.

Но у Нари был совсем иной привкус. Такой дразнящий. Соленая кровь и жгучая магия. Такая, что сжигает мир дотла и ждет воды, чтобы возродить все заново. Все было там, в ее тонких венах и деликатной коже, которую так легко пронзить. Так легко взять.

Али закашлялся, и мерзкий голод исчез – хотя он мог поклясться, что его зубы на мгновение заострились.

– Что ты со мной сделал?

– Ничего. – Глаза марида весело искрились, рябое зеленое лицо приобрело юный вид. – Оно все еще в тебе, – пробормотал он, словно обращаясь к самому себе. – Даже дюжину поколений спустя оно продолжает теплиться.

Али пытался отдышаться, упершись ладонями в песок. Мимо, за пределами мерцающего водного туннеля, прогрохотало стадо гиппопотамов.

– Как это работает? – спросил он, поднимаясь на ноги. – Как ты проникаешь в мой разум, как мы путешествуем…

Себек поманил его за собой, и они пошли дальше.

– Это трудно выразить словами. Мой вид общается иначе, чем ваш. Мы совершаем слияния и делимся тем, что в наших умах, в наших душах. Мы… как вода, понимаешь? Много ручьев, но все они берут начало в одной реке. – В его голосе послышались пренебрежительные нотки. – Не то, что дэвы. Каждый из вас – отдельный горящий уголек.

Пропустив его наблюдение мимо ушей, Али спросил:

– А как же течения и тропы, что я видел?

– Вода есть везде. Не только в озерах и реках, но и в источниках глубоко под землей, и в дожде в облаках. Вот как мы путешествуем – точнее, как это делают те из нас, кто способен путешествовать. – Себек, казалось, воодушевился их разговором, и отвечал Али с большей охотой, чем на вопросы о кровавой вражде маридов с Нахидами. – Я принадлежу к первому поколению моего рода, поэтому могу принимать плотский облик, но большинство моих сородичей нельзя увидеть смертными глазами. Они существуют как единое целое со своей родовой водой, вселяясь в разных мелких существ в их владениях, когда они того хотят.

– Не всегда, когда они того хотят, – резко возразил Али. Но что-то еще не давало ему покоя… – Постой… ты можешь попасть в любой водоем? Мог бы ты провести нас к озеру? Обратно в Дэвабад? – спросил он, и в его груди затеплилась надежда.

Взгляд Себека похолодел.

– Нет. – Он переложил Нари обратно в объятия Али.

Тот, спотыкаясь, последовал за ним.

– Почему «нет»? Не можешь или не хочешь?

Себек резко повернулся к нему и оскалился.

– Потому, что я не допущу возвращения кольца в этот мерзкий город. Ни за какую награду. Если и есть хоть какой-то плюс в катастрофе, вызванной беспечностью моих кузенов, так это то, что чары Анахид наконец-то рассеялись. Я молюсь, чтобы этот грязный остров и еще более грязный город стали следующими и просто ушли под воду.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация