Книга Чародейка Его светлости, страница 30. Автор книги Анна Мичи

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Чародейка Его светлости»

Cтраница 30

Лин обернулся. Лицо его было совершенно невозмутимо, чёрная бровь иронически вздёрнута.

— Я тебя настолько старше... — первый аргумент, который пришёл на ум. — Это неправильно...

— Не пори чушь, — спокойно ответил он.

— Это не чушь! Ты вообще понимаешь, что говоришь? Меня тут у вас затравят. Тебе нужна другая. Которая разбирается в ваших правилах и обычаях. У меня нет статуса...

Тщетно. Как о стенку горох. Синие глаза горят упрямым огнём. Для себя он уже всё решил. Чужое мнение во внимание не принимается.

— Мне нужна ты, — подтвердил Лин мои мысли. — У тебя будет статус моей жены.

Я покачала головой, отводя взгляд:

— Я тебя не понимаю. Это всё слишком внезапно...

— Внезапно? — Лин вдруг подошёл ко мне, и я, испугавшись, шагнула назад. Шаг, ещё шаг — и я оказалась припёрта к стене, прижата к ней горячим телом Лина. — Для тебя — может быть.

Его руки легли на корсаж. Быстро, умело пробежались, расстёгивая крючки и пуговички.

А ведь Лину уже приходилось снимать с женщин такие платья. Эта мысль меня царапнула. Я вцепилась в его запястья, пытаясь остановить. Куда там, руки как железные.

Горячие губы коснулись моей шеи. Я подавила вскрик, по коже словно огненная волна прошла — и приятно, и пугает собственная реакция. Господи, а ведь Лин всего лишь целует меня в шею. Даже не в губы. Всего лишь лёгкое, на грани невинности, прикосновение, а я уже дрожу от незнакомого порочного предвкушения, и мысли путаются от запаха Лина, от тепла его тела и исступлённой жёсткости губ.

Пальцы Лина раскрыли мой корсаж полностью. Лёгкий, тонкий, как паутинка, сатин сорочки ничуть не защищал от прикосновений, но в следующий миг Лин просто разорвал её на мне. Его руки накрыли мою грудь, коснулись сосков, заставляя меня невольно выгнуться, затрепетать, как струна, с трудом подавляя стон.

Я из последних сил вскрикнула:

— Лин, хватит! — а потом из глубины души вырвалось: — Зачем тебе это? Ты даже не сказал, что ты любишь меня.

Его движения, остервенелые поцелуи остановились. Лин прошептал мне в шею низким, пускающим мурашки по коже голосом:

— Тебе нужно сказать об этом? Без слов ты не понимаешь? Хотя о чём я, это же ты. Ты никогда ничего не замечаешь.

— Не злись... — я хотела, чтобы он перестал. Чтобы не говорил таким голосом и такие слова, чтобы не сводил меня с ума поцелуями. Чтобы перестал касаться, потому что моё тело отвечало на каждое прикосновение. Сама его злость, вернее, то пламя, которое она порождала, обращало в пламя и мою кровь.

Лин словно не слышал. Прижимая меня к стене, распахнув корсаж полностью, оголив плечи, так, что рукава спеленали мне руки, он шептал горячечным больным шёпотом:

— Я не хочу больше ждать. Ты моя, Ирри, и ты будешь моей женой, пусть даже тебе это не нравится.

Его пальцы терзали мою грудь, ласково и настойчиво, а губы оставляли на коже почти болезненные острые поцелуи. Я дрожала, щёки горели, обнажённая кожа покрылась мурашками. Мучительно хотелось большего: почувствовать его губы на груди и на собственных губах, пальцы — там, внизу... а может быть, и не только пальцы.

Перед внутренним взором появилось лицо Хайдена. Пламенный знак, постепенно тающий в воздухе. Слова: «если вы допустите до себя мужчину... вы не станете чародейкой».

Нельзя... нельзя поддаваться, нельзя проигрывать самой себе. Я не могу быть Лину хорошей женой. Ему нужна не я.

— Скажи, что ты не хочешь меня, — Лин отпустил меня, чтобы тут же положить руки на стену по обе стороны от моего лица, нависая надо мной, заключая в клетку своего тела. Он тяжело дышал, тёмные обжигающие глаза сверкали. — Скажи, и я тебя отпущу.

Он был уверен, что я не скажу этого. Ещё бы, ведь на самом деле моё тело давало ему ясный ответ. Но тело — не разум, а он твердил другое.

— Не хочу! — я оттолкнула его.

— Не верю, — Лин поймал мои руки, сжал запястья, снова припечатал меня к стене. — Не ври мне.

— Не хочу, — упрямо повторила я, отворачиваясь, избегая его горячего сумасшедшего взгляда. — Я хочу стать чародейкой! Я не хочу, чтобы мой дар запечатывали! Я в кои-то веки чего-то могу! Чего-то стою! Сама по себе, а не как придаток к тебе! Я не хочу терять эту возможность ради секса с тобой!

Лин выслушал эту тираду молча. Отпустил меня и качнулся на шаг назад — по-прежнему грозный, жаркий и пугающий. Его взгляд буравил меня, а грудь ходила ходуном.

Я запахнула корсаж. Прижала тканью обрывки сорочки, чтобы не слишком сильно торчали. Опустила голову. Под тяжестью Линового взгляда меня словно клонило книзу, плечи сами сгибались.

— Чародеям запрещено вступать в брак, ты знаешь? — резко спросил Лин.

Я кивнула, не поднимая глаз.

— Ты поэтому хочешь учиться? Чтобы не выходить за меня? Я настолько тебе противен?

Замотала головой:

— Не противен. Просто... это безумие. Мы слишком разные. Я тебя на четыре года старше. Я из другого мира, не привыкла ни к чему этому. Я понимаю, что ты, наверное, должен уже жениться. Нужен наследник, всё такое...

Лин втянул воздух в лёгкие так шумно, как будто ему было трудно дышать. Как будто превозмогал боль в груди. Но он молчал, не перебивал меня, слушал.

Мне самой было больно. Невозможно представить рядом с ним другую, его детей от другой. Но если сейчас уступить, если забыть обо всём и просто любить его, я обязательно пожалею. Попросту не приживусь тут.

А если я буду чародейкой...

Буду с ним рядом, буду помогать ему. И, может быть, тогда, когда мы оба станем взрослее, тогда между нами появятся настоящие, взрослые чувства. Не только это безумное дикое влечение, но и что-то большее. Что-то основанное на продуманном решении, а не продиктованное инстинктами или банальным «так надо».

Лин отступил ещё на шаг. Сказал непроницаемым и закрытым голосом, без следа тех чувств, которые только что сжигали нас обоих:

— Я тебя понял.

Повернулся, не удостоив меня больше ни единым взглядом, и ушёл. Я проводила глазами его прямую фигуру, пока она не исчезла за портьерой, загораживающей дверь в другую комнату. И тогда, придерживая корсаж — дрожащими пальцами я бы не смогла застегнуть все эти мелкие крючки и пуговицы, — вернулась к себе.

Слава богу, Элле не ждала меня, и никто не помешал хорошенько выплакаться.

ГЛАВА 20.

Утро началось поздно. Мой телефон давно сел, будильников в этом мире ещё, кажется, не придумали, так что обычно я просыпалась когда бог на душу положит. Сегодня, после бессонной ночи, наполненной сожалениями и размышлениями, бог положил на душу ближе к обеду.

Завтрак просить было поздно, я отправилась в купальню — в замке были отличные купальни, в которых по хитрой системе труб подавалась горячая вода прямо из источников под замком. Подозреваю, здесь тоже поработали умелые руки (и голова) Хайдена, слишком всё походило на привычную мне сантехническую структуру.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация