И я обомлела, потому что Юра уже лежал, схватившись за живот, и громко стонал, а Лин — мой Лин — сжимал в правой руке нечто совершенно с ним не вяжущееся.
Пистолет.
Причём сжимал привычно, уверенно, было видно, что ему не в новинку управляться с оружием. Отодвинулся от стены, открывая дорогу:
— Уходите.
Женщина сначала ступала медленно, осторожно, словно ожидая выстрела в спину. Затем повернула на другой пролёт и тогда уже ринулась вниз быстро, как испуганная лисица. Длинная рыжеватая шуба усиливала сходство.
Уже снизу крикнула:
— Я этого так не оставлю! Ждите повестки в суд! Всё отдадите, ещё и приплатите!
Лин посмотрел на меня. Я медленно, не чувствуя рук, прикрыла дверь, сняла цепь и снова открыла. Суд. Это было страшное слово.
— Не бойся, — тихим гортанным голосом сказал Лин. Спрятал пистолет и шагнул ко мне, обнял.
Я уткнулась лицом в его холодную с улицы куртку. Она пахла снегом, морозом и Лином. От раскрытого ворота шло тепло, и мне, как кошке, вдруг учуявшей запах съестного, захотелось уткнуться туда носом.
Пришлось поспешно отстраниться. Руки Лина, обвивавшие мои плечи, сползли, оставляя смутное чувство потери.
— Пойдём, — зато его пальцы вдруг коснулись моей ладони. Уверенно сжались. Такая мелочь — но мне мгновенно стало спокойнее на душе.
Я вспомнила о Юрке. Сосед по-прежнему валялся в углу площадки.
— Ты его не убил? — спросила я дрожащим голосом.
— Что ты, — Лин усмехнулся. — Ударил разок, он и свалился. Ты хочешь, чтобы я убил его?
— С ума сошёл! — теперь я потянула его в квартиру. Но стоило зайти, как меня охватила неуверенность. Я накрыла щёки руками. — Господи, Лин, что ж теперь будет... они ведь вернутся, это точно. Она из управляющей компании. Будет суд...
Линден захлопнул дверь, закрыл на замок. Встал передо мной. Я смутилась под пристальным синим взглядом.
— Она сказала «сто тысяч». Это ведь очень много, я правильно понимаю?
Я горестно кивнула. Это не просто очень много. Это больше, чем я могу представить.
Лин раскрыл куртку, вытащил кожаный кошелёк.
— Если хочешь, можешь отдать ей это, — на тумбе одна за другой появлялись цветные бумажки. Десять тысяч, пятнадцать, двадцать...
— Боже, Лин... Откуда?
Конечно, ста тысяч там не было. Ровным счётом шестьдесят. Но я всё равно не могла поверить своим глазам.
Господи, он принёс их с собой? Или скопил за время, проведённое здесь? В любом случае я не имею права отдавать им деньги Лина. Даже взаймы брать у него не хочется. Тем более, нет гарантии, что та чиновница удовлетворится лишь частью суммы — особенно после того как Лин её прогнал.
И пистолет. Будет судебное разбирательство, может быть, Лина даже арестуют.
Я схватила его за руки:
— Тебе нужно уходить.
Он непонимающе сдвинул брови.
— Тебя будут искать, у нас нельзя носить оружие.
Лин усмехнулся. Достал, взвёл курок — или что там взводят — и вдруг, направив дуло в стенку, выстрелил. Я ахнула, но пистолет лишь громко рявкнул и дёрнулся в руках Лина. На стене не осталось и следа от пули.
— Патроны кончились, — с явным сожалением прокомментировал Линден. — Уже давно. Собственно, поэтому я и вернулся. Точнее, это одна из причин.
— А другие?
Он посмотрел на меня и улыбнулся. А потом вдруг наклонился и положил руки мне на плечи:
— Я и так уже собирался уходить.
Странно, я понимала, что так будет лучше, что это единственно верное решение, но под ложечкой всё равно засосало, и на мгновение воздух перестал проходить в лёгкие.
Вот и всё. Больше я его не увижу.
В глазах Лина что-то промелькнуло:
— Пойдём со мной, Ирри. Тебе нельзя здесь оставаться.
— С тобой?..
Он кивнул.
— Если ты пойдёшь со мной, больше никто не станет требовать у тебя денег. Тебе не придётся больше, — Лин обвёл глазами прихожую, и на его лице появился непонятно на кого направленный гнев, — жить... тут.
Его взгляд снова вернулся ко мне, и выражение лица смягчилось.
— Идём со мной, — повторил он.
— Как это... — я огляделась. — Всё оставить? А квартира? А моя работа?
— Тебе не придётся работать.
— Какой ты, — я понемногу приходила в себя и улыбнулась уже легче. — Прямо царь, бог и король.
Лин кивнул. Я улыбнулась было, приглашая его посмеяться, но он оставался абсолютно серьёзным.
ГЛАВА 7.
Ничего не ответив, прошёл вглубь квартиры. Я отправилась следом и нашла его стоящим перед комодом в маленькой комнате. На комоде, на беленькой связанной ба салфетке, красовалась в рамке фотография: я, ба и маленький большеглазый Лин.
— Возьми это, — кивнул Лин мне. Повернулся, рассматривая комнату, как будто искал другие ценные вещи.
Я взяла в руки фотографию и застыла, не зная, что делать. Он серьёзно собирается куда-то меня увести? Или это такая игра?
Если это и была игра, то очень обстоятельная. Лин заставил меня взять большой рюкзак, сам прошёлся по квартире, спрашивая, дорог ли мне тот или иной предмет, готова ли я его больше никогда не увидеть. Покидал сам кое-какие вещицы, отбирая по совершенно не понятному принципу: зажигалку для газовой плиты, фонарик, бабушкин древний, советских времён будильник, бельевую верёвку, складной зонт.
Мне казалась странной целеустремлённость Лина, но всё это непонятным образом успокаивало. Мы, словно дети, притворялись, будто и впрямь отправляемся в дальний путь. Я догадывалась, как закончится эта игра: мы доедем до вокзала, я посажу Лина на поезд — наконец узнаю, откуда именно он родом — и мы расстанемся навсегда.
Навсегда. Одна мысль об этом повергала меня в панику, и я старалась на ней не задерживаться.
Когда мы закончили со сборами и вышли на площадку, Лин запер дверь и обернулся ко мне.
Тусклый свет делал его старше: сурово сжатый рот, глубокие впадины глаз, тени на скулах.
— Ирри, — сказал Лин серьёзно. — Сейчас, с этой минуты — я твой повелитель. Ты должна слушаться меня беспрекословно.
Точно игра. Ролевая. «Повелитель», смотри-ка! Я постаралась скрыть невольную улыбку. Послушно ответила:
— Слушаюсь и повинуюсь, мой господин.
Лин так вошёл в роль, что даже не улыбнулся.
Выйдя из подъезда, мы отправились почему-то не в сторону вокзала и даже не на остановку — а в ближайший ломбард. Я знала его: именно здесь я когда-то сбыла с рук оставшиеся от Лина монетки. Удивилась тому, что Лин, как оказалось, тоже тут бывал.