Книга Проклятье горгулия, страница 20. Автор книги Пирс Энтони

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Проклятье горгулия»

Cтраница 20

Гари помедлил: он совсем не знал, с какой стороны прикасаться к этим предметам.

— Вот это да! — воскликнула она. — Ты даже не знаешь, как правильно есть?

— Верно, — грустно согласился Гари.

Ирис взяла кусочек хлеба и намазала на него тонкий слой масла. Затем она задумчиво погрузила бутерброд в рот, пожевала немного и произнесла: — Кажется, чего-то не хватает…

Оглянувшись вокруг, она заметила лежащие на земле округлые предметы, очень похожие на яйца. К величайшему удивлению Гари, они оказались оранжевого цвета.

— Прекрасно, Цитронос оставил нам кое-что на закуску… Кажется, он здесь гнездится. — С этими словами Ирис подняла апельсиновое яйцо и выдавила несколько оранжевых капель на бутерброд. — Вот, гораздо лучше, — заключила она, откусив еще один кусочек.

Следующим желающим оказался Гари.

— Просто кусай и жуй, — посоветовала волшебница.

Неожиданно для Гари эта странная комбинация продуктов обладала отменным вкусом. Набив рот сразу пятью бутербродами, он быстро прожевал и почувствовал блаженное тепло, разливающееся по телу.

Вскоре, при участии Ирис, батон оказался прикончен.

— Ух, я уже и забыла, какой зверский аппетит может проснуться у молодого здорового человека, — протянула она, вытирая лицо.

— Да уж, — буркнул Гари, — хотя я испытал данное чувство впервые за всю свою жизнь.

Путешественники запили обед хорошим бочонком пива, который обнаружился здесь же, на невысоком золотистом кусте. Гари обнаружил, что этот приятный пенистый напиток также пришелся ему очень даже по вкусу, а потому выпил более половины емкости. Через некоторое время его охватили непонятная легкость и веселье, а окружающее пространство… Оно как бы слегка затуманилось.

В самом веселом расположении духа путешественники продолжили путь, однако через несколько шагов услышали тихое отдаленное рычание.

— Очень похоже на дракона, — заметила Ирис таким холодным тоном, что Гари невольно оглянулся.

— Конечно, дракон, — ответила со смехом Менция. — Чья же, по-твоему, это тропа?

— Какая неприятность… — пробормотала Ирис.

— Я пойду первым! — задорно крикнул Гари. — Это чудовище обломает свои зубы о мою каменную шкуру!

— Неужели так трудно запомнить? — возмутилась Ирис. — Или это пиво действует? У тебя больше нет каменный шкуры, теперь ты обычный живой человек. Доступный, между прочим, зубам любого дракона. Именно по этой причине у нас серьезные проблемы.

Гари действительно ощущал некоторую затуманенность сознания, однако шестым чувством осознал, что волшебница права. Дракон, конечно же, захочет съесть их обоих.

— Может, нам стоит покинуть эту тропу? — предложил Гари.

— Уже слишком поздно, — обреченно ответила Менция.

— А почему же ты не сказала нам раньше, что это драконья тропа? — резко спросила Ирис.

— А вы и не спрашивали…

— Это не может считаться объяснением!

— Вы правы… Я вся такая… несуразная. Я не могу… давать серьезные объяснения.

Тем временем появившийся дракон направился прямо в их сторону. Гари точно не знал, к какому виду он относился — паровиков, дымовиков или огневиков, поскольку морда его была окутана дымом, из ушей валил густой пар, а в глазах светилось бешеное пламя. Огромная лапа царапнула землю, а пасть открылась для первой атаки. Жертвой оказалась Менция.

Конечно, попытка дракона ничего не дала. Зубы пронзили бесплотное тело демонессы, не причинив последней никакого вреда.

— Что это ты пытался изобразить? — спросила она, спокойно разглядывая свои ногти.

Дракон яростно зарычал, догадавшись о положении вещей, а затем обратил свое внимание на Ирис, которая оказалась второй.

Внезапно на месте молодой женщины возникла гигантская змея. Покачивая из стороны в сторону огромной зеленой головой, она обнажила пасть, предъявив острые, как кинжалы, ядовитые зубы.

— Ш-што ф-фсе это с-сначит? — прошипела голова, которая, казалось, была способна проглотить дракона целиком.

Дракон побледнел, а пар мгновенно улетучился.

— П-прости, нага, — пролепетал он, мгновенно развернулся и бросился наутек.

— Но ведь ты же не нага? — удивленно спросил Гари, отчего-то ощущая за собой вину.

Ирис приобрела свой нормальный внешний вид.

— Дракону об этом знать не обязательно, верно? Он просто видел женщину, которая мгновенно превратилась в змею… Именно так и ведут себя большинство нагов. По-моему, вывод весьма разумный.

— Ты спасла нас! — вынужден был признать Гари.

— Ну не могла же я допустить, чтобы эта горелая головешка проглотила нас и даже не поперхнулась, верно? Чем закончится это путешествие, если первый попавшийся дракон решит нас сожрать?

Наконец-то Гари понял, что возможность иметь подле себя волшебницу давала огромные преимущества. Сила иллюзии оказалась неимоверно мощным оружием, при условии, конечно, что об этом не догадывался их противник.

Троица продолжила путешествие, однако буквально через несколько минут возникло новое препятствие. Это была голодная птица рок, которая сидела на дереве и разглядывала одиноких путников. Расправив крылья, птица ринулась в их сторону. В то же мгновение прямо вокруг путешественников образовался огромный защитный экран — будто бы они очутились внутри большого каменного валуна. Птица была вынуждена изменить траекторию, издав разочарованный возглас, она скрылась за облаками.

— Оказывается, эти пернатые — не очень-то сообразительные твари, — подытожила Ирис.

Гари поймал себя на мысли, что находись он сейчас на месте птицы, то поступил бы точно так же — в конце концов, защитный каменный экран казался очень даже реальным. Однако, если бы это пернатое существо не обратило внимания на возникшую перед собой преграду либо понадеялось бы на свои силы… результат мог оказаться более чем плачевным для каждого из них.

Через час путники обнаружила себя в центре довольно глубокой долины. Прямо перед ними простиралась глубокая трещина — видимо, одно из многочисленных ответвлений Провала.

— Как же теперь нам перебраться на ту сторону? — задумчиво произнес Гари. Головокружение, терзавшее его на протяжении всего последнего времени, постепенно прошло, однако о возможности перепрыгнуть или перелететь на тот край не могло быть и речи.

— Кажется, где-то неподалеку должен оказаться мост, — сказала Ирис. — Я права, демонесса?

Менция дематериализовалась и через несколько секунд ответила:

— Да, именно так… Прямо за поворотом на север. Однако в ту же минуту на них свалилось новое испытание.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация