Книга Недотрога, страница 27. Автор книги Екатерина Бунькова

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Недотрога»

Cтраница 27

— Ну чего ты дерешься? — сказал он. — Все уже, расстегнул.

И он стянул с меня кринолин. Юбка тяжело опала. Ладно, признаю, сама снимала бы куда дольше. Да еще и встать бы для этого пришлось. Но это все равно не повод лазить ко мне под юбку. Пусть даже я в панталонах.

— Корсет-то можно расшнуровать, или опять брыкаться начнешь? — спросил Дэн.

— Расшнуровывай, — разрешила я. Все равно я ношу не внутренние — вместо нижнего белья, а внешние корсеты — те, что поверх платья надеваются для красоты. Дэн умело расшнуровал его (надеюсь, дело в природной ловкости рук, а не в богатом опыте), расстегнул пуговки на платье, и моей спине стало свободно и прохладно. Я расслабилась, но почти сразу снова возмутилась: Дэн сел на меня верхом, умостившись на попе.

— Вот только не говори, что тяжело, — сказал он, принимаясь наглаживать мою спину.

Я хотела было сообщить ему, что он гад и извращенец, но мне вдруг стало так хорошо-хорошо, что я его простила.

— Ты где так научился массаж делать? — лениво пробормотала я.

— Тебе действительно интересно?

— Уже нет, — ответила я, понимая, что мне уже вообще все равно. Даже если прямо сейчас сюда забежит толпа людей с криком «Пожар!», я попрошу их подождать пару часиков. Мираи была права: Дэнечка, ты бог. А я в раю. Твои драгоценные руки нужно покрывать поцелуями от локтей до кончиков пальцев за такие умения. Я даже готова простить тебе отсутствие штанов и ночное приключение.

Через полчаса раздался стук в дверь. Кого там еще принесло?

— Госпожа Мериме, вам послание от Ее Величества.

— Подсуньте под дверь, — велела я, не желая не то что вставать, но даже и шевелиться. — Да, и передайте повару, пусть подаст обед мне в комнату. И побольше, я плохо себя чувствую.

Дэн похихикал над моей маленькой ложью и не очень маленькой наглостью. А что, надо же иногда пользоваться своим положением? В конце концов, я же девушка, имею право на капризы время от времени. Вот каким изобретательным делают человека лень и золотые руки массажиста.

Когда принесли обед, Дэн наспех застегнул мое платье и спрятался под одеялом. Я даже вставать не стала, просто указала поваренку, куда поставить поднос, и продолжила изображать медузу на солнцепеке. Поваренок откланялся и ушел, жалостливо окинув меня взглядом: видно, и правда решил, что я больна, раз даже раздеться и лечь в постель не могу нормально. Знал бы он, как мне сейчас хорошо.

— Я так понимаю, обед для меня, — хищно потер руки демон, выныривая из своего укрытия.

— Ага. Дай мне только кусочек чего-нибудь мясного. Есть я не хочу, просто пахнет очень вкусно.

Дэн положил мне в рот кусочек нежнейшей индейки и принялся уничтожать обед, развалившись в моем любимом рабочем кресле. Когтистые ноги он сложил на стол, а хвостом дирижировал победный марш. Хвала всем богам, прежде чем начать пиршество, он додумался отодвинуть на угол стола мои документы.

— Ты бы хоть полотенцем обмотался что ли… — пробормотала я, засыпая. Что ответил демон, я уже не услышала. Я медленно поплыла на волнах шелковых покрывал в царство сна.

— …исса, — услышала я. — Фелисса, проснись.

Демон осторожно будил меня, тряся за плечо. Я открыла один глаз, окинула комнату взглядом. Пожара нет, можно спать дальше.

— Фелисса, ты уже четыре часа спишь. Я подумал, может, тебе стоит все-таки хотя бы заглянуть в свиток. Вдруг там срочный вызов.

— Давай его сюда, — проворчала я, кое-как сгребая себя в кучу и зевая, как бегемот.

Дэн подал мне свиток. Я одобрительно посмотрела на демона, накинувшего мой старый халат. Вот всегда б ты такой был: услужливый, милый и одетый.

— Ну, посмотрим, что там, — сказала я, развязывая тесемки и разворачивая свиток. — Ее Величество Мариэлла… бла-бла-бла… желает видеть на вечерней игре в фанты… что-о-о?!

Я выпучила глаза.

— Что там? — заинтересовался демон. — На кого пришел вызов?

— Ты не поверишь, — ответила я, еще раз перечитывая текст в поисках ошибки. — На меня!

— Покажи, — Дэн тут же заглянул мне через плечо, щекотнув ухо лохматой шевелюрой. Вечно забываю отправить его к цирюльнику. — Действительно. В шесть часов ты должна быть в центральной гостиной.

— А времени? — спросила я, оглядываясь на часы. — Полседьмого! Вот блин.

Я вскочила, наступила на юбку, запуталась и повалилась на Дэна. Тот меня не удержал, и мы оба ощутимо приложились об пол.

— Она тебя не уволит? — заволновался Дэн, переживая, что так поздно разбудил меня.

— Не уволит. Но будет очень недовольна моим опозданием. У нее сегодня гости, — это я говорила, наскоро закалывая волосы первой попавшейся заколкой. Дэн тем временем шустро зашнуровывал на мне корсет. Мы вообще здорово сработались, даже кринолин вернули на место в считанные секунды. Дэн хихикнул:

— У меня такое чувство, что снова приехал твой папочка, а мы тут в кровати кувыркались, и теперь срочно одеваемся обратно.

— У меня такое же, — с нервной улыбкой ответила я. — Кстати, не забудь все-таки убраться из моей комнаты, когда снаружи никого не будет. Ужин, конечно, пропустишь, но на кухне всегда есть чай и печенье, так что с голоду не умрешь.

Перед выходом я глянула в зеркало. Зря. Вид у меня был такой, будто бы я и правда только что с кем-то кувыркалась. Но времени что-либо поправлять у меня не было.

Пролетев полдворца со скоростью гепарда, буксуя на разворотах и скользя по мраморным плитам, я едва ли не вломилась в центральную гостиную. Взгляды всех присутствующих тут же устремились ко мне.

— Д-добрый вечер, — запыхавшись, ответила я. Мариша смерила меня взглядом с головы до пят, оценив мою помятость и лохматость, и поиграла бровями, намекая, что догадывается, почему я опоздала. Я покраснела. После увиденного Маришей утром мне не удастся доказать, что между нами с Дэном ничего не было. Сегодня, по крайней мере.

— Добрый вечер, Лисси. Иди к нам, — махнула она мне рукой и показала на подушку рядом с собой. — Ты как раз вовремя. Мы только-только закончили собирать фанты. Давай, клади свой.

Я прошла к указанному месту, села, смущаясь под все еще устремленными на меня взглядами. Слуга протянул мне мешочек, в который полагалось складывать фанты. У меня при себе ничего не было, и я бросила туда заколку: все равно я лохматая, хуже выглядеть не буду.

Слуга перетряхнул мешочек и встал за спиной у Ее Величества так, чтобы показывать фанты всем присутствующим, но не ведущему, которым была Мариша. Слава богу, а то я боялась, что придется делать что-нибудь отвратное. Конечно, Мариша тоже любит пошалить, но у нее это как-то мило получается. А вот Теврел, сидящая справа от матери, или посол Мальвы, могли такое загадать, что век потом по дворцу слухи бы ползали.

— Эти фанты, — сказала Мариша, и слуга вынул две вещи из мешка, высоко подняв их над головой, чтобы всем было видно, — откроют наш праздник: скажут тост, выпьют и поцелуются.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация