Книга Каникулы, страница 24. Автор книги Екатерина Бунькова

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Каникулы»

Cтраница 24

Близнецы встали справа и слева, галантно подали мне сразу две руки и помогли выйти. Я ступила на брусчатку, огляделась и очень удивилась, обнаружив, что на нас смотрит все увеличивающаяся кучка народа.

— Новые ученики прибывают редко, вот все и вышли посмотреть, — пояснил Эрди, заметив мой недоуменный взгляд. Говорил он как-то зажато. Приглядевшись, я обнаружила, что он ужасно волнуется. И не просто волнуется: оба близнеца пребывали в крайнем возбуждении и с трудом скрывали это. Эрди учащенно дышал и сжимал челюсти, а Лори била мелкая дрожь. Ладошки у обоих были мокрые и холодные. Я сделала вид, что нуждаюсь в поддержке, и подхватила мальчиков под локотки, ободряюще подтянув поближе к себе.

— Пойдемте, — сказал Адэнир, уже отдавший кучерам обоих экипажей распоряжения по поводу багажа и возвращения во дворец. Близнецы слегка вздернули носики и, сверкнув глазами на небольшую толпу встречающих, синхронно осадили плечи. Я едва заметно хмыкнула, и поплыла по двору, прикидываясь загадочной дамой. Мальчики чинно вышагивали справа и слева, всем своим видом показывая, что я — не какая-то там простолюдинка, а, по меньшей мере, беглая заграничная принцесса, скрывающаяся от преследования. Понятия не имею, как именно близнецы собирались применять к делу весь этот антураж, но подыгрывать им было забавно. Обитатели замка проводили нас любопытными и при этом настороженными взглядами. Я сочла, что вежливая улыбка лишней не будет. Мне тут же улыбнулись в ответ. Правда, только мужчины. Но зато их тут было большинство. Видно, не женское это дело — колдовскому делу учиться.

— Здравствуйте, господин Лауде, — с поклоном поприветствовал Адэнира какой-то пожилой человек в дверях центрального здания. — Это ваши дети?

— День добрый, господин Ингрэ. Да, это Эрдивальд, Лориан и их куратор — леди Тамара.

Я мысленно хихикнула: когда мне делали «удостоверение личности», никто и не подумал спросить мою фамилию, и вместо нее вписали имя. А в графе имени… снова написали имя. Так что меня теперь зовут Тамара Георгиевна Тамара.

— Рад познакомиться. Я комендант общежития. Обращайтесь ко мне «господин Ингрэ», — сказал он уже нам.

— Да, господин Ингрэ, — идеальный унисон близнецов звонко разрезал пыльную тишину помещения. Эх, была бы я принцессой, непременно наняла бы себе таких пажей.

— С уставом Академии знакомы?

— Да, господин Ингрэ, — снова грянули они.

— Вот и замечательно. А вы, леди Тамара? — обратился он ко мне.

— Лишь в общих чертах. Буду рада, если этот вопрос будет освещен более подробно, — вежливо перевела я на светский язык фразу «первый раз об этой штуке слышу». — Я совсем недавно прибыла в вашу страну.

— Да, меня предупредили, — кивнул господин Ингрэ и протянул мне какую-то книжицу. — Вот, возьмите один экземпляр. Когда ознакомитесь, верните его в библиотеку, пожалуйста.

— Да, разумеется, — кивнула я, принимая книгу.

— А сейчас позвольте проводить вас в общежитие. Отдохнете с дороги, разложите вещи.

На мой взгляд, предложение было замечательное, но ребята едва заметно шевельнули ноздрями: им не терпелось облазить все вокруг. К счастью, их никто не спрашивал.

Адэнир пожелал нам удачи, попрощался и отбыл на работу. Нас повели по длинной галерее, попутно просвещая, где каких учителей искать. Я, любитель фэнтези, всегда считала, что магия должна делиться по стихиям или, на худой конец, на черную и белую. Здесь же был совершенно иной подход.

— Госпожа Сорди Край, военно-полевое целительство и магия массового поражения, первый этаж налево. Господин Фране иль Хойль, целительство широкого профиля, первый этаж направо. Госпожа Си Ла Ди, искусство шпионажа и дознания, а также швейное дело, второй этаж. Господин Суи Суо, кулинарное дело, третий этаж. Господин Эрай-Лан, бытовая магия, четвертый этаж. Не заблудитесь, он под самой крышей, туда ведет выдвижная лестница. Господин Фьорди Ги, фермерское дело. Его занятия проходят в саду или теплицах со второй по шестую в зависимости от темы. Сбор учащихся во внутреннем дворе. Господин Ёш-Ляш, канализационных и водопроводных дел мастер, подвальный этаж.

Я, все это время пропускавшая его речь мимо ушей, на последней фразе еле сдержалась, чтобы не хрюкнуть от смеха: уж больно забавное имя. Эрди едва заметно шикнул на меня. Комендант покосился на нас, но продолжил:

— Господин Фор ин Хор. Строительство и реставрация, третья башня. Господин Гета Алигер, теория магических структур и магия межмирья, второе здание, второй этаж. Господа Хиш и Гиш, правоведение и кодекс магов, второе здание, третий этаж. На первое время вам этого хватит. За специализированными курсами обращайтесь в администрацию, второе здание, первый этаж.

— Да, господин Ингре, — в третий раз грянули близнецы. Проходившие мимо девушки остановились и с интересом принялись нас разглядывать. Но братья их проигнорировали. А жаль. Весьма симпатичные девочки. Одна так вообще улет — цветущая юная красавица, розовощекая и с милейшей копной золотых кудряшек. Оглядев Эрди, девушка задумчиво прикусила губу и чуть выпрямилась, качнув пышной грудью. Была б я парнем, подмигнула бы ей. А что? Такие формы — и без дела.

Мы, наконец, дошли до общежития. Брюзгливого вида слуга тащил куда-то наши чемоданы. Комендант прикрикнул на него, и слугу словно подменили: он подобострастно заулыбался, подхватил чемодан на плечо, словно тот ничего не весил, и быстро-быстро засеменил вверх по лестнице. Мы двинулись за ним.

— Это ваши покои, — комендант распахнул высокую двустворчатую дверь и окинул рукой круглую гостиную, в которую вели несколько дверей поменьше. — Простите, что такие тесные: более просторные пришлось отдать юной Цербеле — она тоже приехала с куратором другого пола.

Близнецы едва заметно презрительно скривились и переглянулись. Я не поняла их реакции, но уточнять при коменданте не стала.

— Отдыхайте, располагайтесь. Обед через два часа, столовая во втором здании. Завтрак в девять утра, ужин в шесть вечера. Уборка проводится раз в день во время обеда. Пожалуйста, не оставляйте активированными опасные заклинания или другие объекты, угрожающие жизни уборщиков. Успешной вам учебы.

Комендант откланялся, развернулся и собрался было уходить, но я окликнула его:

— Простите, а расписание занятий?

Он недоуменно нахмурился, но ответил:

— Учителя работают с десяти утра до шести вечера.

Я хотела было уточнить, что меня интересует список предметов для учащихся-первокурсников и хотя бы примерное расписание для близнецов, но Эрди слегка толкнул меня локтем, а Лори едва заметно ущипнул. Я заткнулась и поблагодарила коменданта. Тот еще раз откланялся и ушел.

— Не позорь нас, — возмутился Эрди, когда дверь за ним закрылась.

— Я просто хотела узнать, на какие занятия вас завтра отправят, — обиженно пояснила я. — Надо же знать, к чему готовиться.

— В смысле «отправят»? — недоуменно уставился на меня Лори. — Куда пойдем, такие занятия и будут.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация