Книга Каникулы, страница 44. Автор книги Екатерина Бунькова

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Каникулы»

Cтраница 44

— Так ведь День рождения! — хором напомнили они и засияли, как начищенные медные чайники. Точно, а я и забыла совсем.

— Ой, ребят, с Днем рождения, — запоздало поздравила я, чувствуя себя последней скотиной. — Простите старую перечницу: совсем из головы вылетело.

— Ты не старая, — сказал Эрди.

— Это смотря с кем сравнивать, — фыркнула я и потрепала обоих по макушкам. — Что вам подарить?

— Подарить? — переспросили они недоуменно.

— Ну, на День рождения, — пояснила я. — В нашем мире в этот день принято дарить имениннику подарки и торт с горящими свечками по количеству лет, а он должен устроить гостям вечеринку.

— Кто? Торт? — осклабился Эрди.

— Нет, именинник, — поправилась я.

— У нас ничего такого нет, — сказал Лори.

— Зато в нашем мире принято отмечать этот день новыми впечатлениями, чтобы каждый год запоминался, — добавил Эрди. — И у нас уже есть замечательная идея.

— Какая? — спросила я, почему-то подумав о поедании пауков и прыжках с крыши без страховки.

— Сходи со мной на свидание! — сказал Лори.

— Сходи с ним на свидание! — одновременно выпалил Эрди, и оба радостно улыбнулись. Опаньки, да они никак сговорились! Вот и оставь их на вечер одних. Лори, похоже, не сумел или не захотел скрывать от брата свои чувства ко мне. Надеюсь, он не разболтал все подробности. А то я сейчас сгорю со стыда: одно дело, когда разговариваешь на интимные темы с одним человеком, и совсем другое, когда в ваши грязные тайны посвящен кто-то третий.

— Но, Лори, что о нас люди подумают? — попыталась отговорить их я. — Мы здесь и так — объекты пристального внимания, зачем давать Цербеле повод для сплетен?

— Мы уже все продумали, — обрадовал меня Эрди. — Вы возьмете карету и поедете в город, в квартал мальвийцев-переселенцев: они все равно не различают, кто взрослый, а кто подросток. Главное, чтобы платили исправно и общественный порядок не нарушали.

— Что, прямо сейчас? — уточнила я.

— Неа, — близнецы замотали головами. — С утра мы собираемся пойти на боевую магию — говорят, сегодня там будут про взрывные заклинания рассказывать. Наша любимая тема.

И они расплылись в довольных улыбках.

— Только никакого синхронного колдовства, — сразу предупредила я их, вспомнив рассказ Эрая про фонтаны в канализации. — Еще убьете кого-нибудь ненароком.

— Ну ты совсем нас за дураков держишь, — обиделся Эрди. — Еще мы такую мощную магию сообща не применяли. Разнесет же все к чертям собачьим.

— Вот именно, — кивнула я, потянувшись к разложенному на стуле очередному «королевскому» платью и тут же отдернув руку. — Это что?

Платье напоминало пышный торт со взбитыми сливками. Будь оно белым, я бы решила, что свадебное, но оно было кремово-розовое с бежевыми вставками. Платье занимало весь стул и скромно прятало мощную юбку под столом, отчего и не сразу бросилось в глаза. Не знаю, сколько у него было подъюбников, но низ платья напоминал очень-очень слоеное тесто белого цвета.

— Я ЭТО не надену, — тут же категорично постановила я.

— Ну Тама-а-ара, — завыли близнецы. — Ну пожа-а-алуйста!

— Да я в нем ходить не смогу! — возмутилась я. — Оно же видимость будет загораживать на метр вперед. Да и вообще, не хочу быть тортиком с ножками. Вы бы его еще клубничкой украсили.

Убью этого Эрая. Как он там говорил? Бытовая магия мужчине нужна, чтобы свою женщину украшать? Отлично, теперь я — куколка для близнецов. Можно мне еще игрушечный домик, пластикового розового пони и набор посуды? Да, и Кена обязательно прикупите! Грр!

— Ты же сама говорила: у вас на День рождения имениннику вручают торт. Вот ты и будешь нашим тортиком, — обрадовал меня Эрди.

— Ага. Со свечками. Вы мне их в руки дайте и белые тапочки принесите, — саркастически ответила я, но близнецы не поняли шутку.

— Зачем тапочки? К этому платью туфли имеются, — «обрадовал» меня Лори, предъявив нечто странное, отдаленно напоминающее китайские туфельки-лотосы. К счастью, они были нормального размера, и ломать мне ступни никто не собирался, зато каблук был такой, что я в лучшем случая могла в них стоять, придерживаясь за стену, но никак не передвигаться.

— Да вы издеваетесь! — возмутилась я. — Что это за убожество?

— Это стиль южных княжеств, — обиделся Эрди — видимо, автор идеи. — Тетя Мариша в этом платье рядом с матерью стояла, когда ту короновали.

— Тем более, нельзя такие вещи надевать на невзрачную меня, — ухватилась я за спасительную ниточку. — Это же музейная ценность. А вдруг я его попорчу?

— У тети Мариши таких ценностей — полный шкаф, можешь портить в свое удовольствие, — отмел мой аргумент Лори. — Надевай давай, а невзрачность мы быстренько устраним.

И они хищно потерли ладони.

— Ладно, — сдалась я. — Но каблуки вы сделаете покороче, иначе платье-то я надену, но не сдвинусь в нем с места.

Платье оказалось навороченным только снизу. Сверху оно представляло собой тесный корсет и полупрозрачную, а также весьма короткую полоску ткани, едва-едва прикрывавшую грудь и огибавшую плечи. Я натянула лиф повыше, но Лори быстро раскусил мой маневр, и при подгонке вернул его на место. Я замерла по стойке смирно с четким ощущением, что стоит мне хоть куда-нибудь наклониться или, не дай бог, поднять вверх руки, грудь с веселым «чпок» вылетит из корсета и затолкать ее обратно без посторонней помощи я не смогу.

— А можно мне какую-нибудь накидку? — жалобно попросила я.

— Нет! — единодушно постановили близнецы, оглядывая меня хищными взглядами: видимо, идеальная девушка для Лори получалась именно такой, какой они ее и задумывали. Мне не только не дали накидку, но и волосы убрали в высокую прическу, отчего я почувствовала себя совсем уже голой. Хуже будет, только если кто-нибудь наступит мне на юбку, и та оторвется, оголив мою задницу в кружевных труселях и явив миру живописные чулки с подвязками, которые я, вообще-то любила, но не в таком сочетании.

— Подожди, — остановил меня Лори, когда я, смирившись с судьбой и глубоко вздохнув (точнее, попытавшись это сделать, но вовремя вспомнив о коварном корсете), пошла к выходу. Я замерла и осторожно повернула к нему голову, не делая резких движений, чтобы ненароком не выкрутиться из платья. Лори подошел ко мне, поднял руки, и моей груди коснулось что-то прохладное и металлическое. Я осторожно ощупала предмет: это был какой-то кулон на тонкой цепочке.

— Вы что, разграбили родительский сейф и вытащили из него все украшения? — пошутила я.

— Дурочка, — беззлобно откликнулся Эрди, довольно улыбаясь. — Лори сам для тебя его сделал.

— Тогда спасибо, — смущенно откликнулась я, решив, что похвалить Лори сейчас куда важнее, чем вставить Эрди за «дурочку». В конце концов, одно дело вздыхать по девушке и с пеной у рта кричать о своих чувствах, и совсем другое — сделать для нее что-то своими руками. Даже если это ерунда, все равно приятно.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация