Книга Каникулы, страница 46. Автор книги Екатерина Бунькова

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Каникулы»

Cтраница 46

Наконец, Сорди Край согнала нас к краю поляны. Студенты выстроились полукругом и возбужденно загомонили, но сразу заткнулись, стоило преподавательнице сделать шаг к «минному полю». У меня в голове опять тренькнул звоночек. Сорди Край вытянула вперед руку в повелительном жесте и зашевелила губами, произнося заклинание — я уже знала, что словесных конструкций требуют только самые сложные виды магии. Само заклинание я не расслышала, но мне вдруг вспомнились ее слова: «Вам еще подпитывать маячки при взрыве». И тут до меня дошло.

— Подождите! — крикнула я, рванувшись, чтобы остановить ее, но она уже произнесла роковое слово «поляна». Из всех присутствующих магов заструились волны едва заметной энергии, сплетаясь в толстый канат за вытянутой рукой Сорди Край. Эрди и Лори, сообразив, что запахло жаренным, не сговариваясь, накрыли всех огромным куполом, как их учил Эрай.

И тут раздался чудовищный взрыв. Жахнуло так, что я на несколько мгновений оглохла и ослепла. Кроме того, землю тряхнуло и под защитным куполом тоже, а мое «полетное» заклинание распалось, так что я не удержалась на ногах и приземлилась на пятую точку. К счастью, необъятная юбка смягчила падение. Слух пришел в норму быстро, а вот перед глазами по-прежнему стояла тьма. Эрди первым сообразил, в чем дело, и запустил заклинание-метлу, пытаясь нас откопать. Верхушка купола посветлела, преподавательница огляделась, смекнула, в чем тут дело, и помогла нам выкопаться из импровизированной могилы. А ведь не успей Эрди и Лори прикрыть нас куполом, в могиле бы мы сейчас и были. Причем не в виде чистеньких трупов в праздничной одежде, а в виде кровавых ошметков, надежно укрытых метровым слоем вернувшихся с неба комьев земли.

Купол растаял. Я, неожиданно вспомнив очень важную вещь, нервно оглядела свою грудь. Фьюх, даже от сердца отлегло: она все еще была в корсете, не смотря на мое падение с активными взмахами рук. Представляю, как глупо бы я смотрелась, пытаясь утрамбовать ее у всех на виду.

Мы огляделись. Воронка на месте поляны была такой качественной и глубокой, что я бы на месте администрации подумала о создании здесь искусственного пруда, а не поля для фермерских занятий. Еще можно было устроить бассейн для ныряния с трамплина. Или подземный бункер построить. Впрочем, ракетная шахта тут тоже поместится.

— Мда, — протянула Сорди Край, почесав затылок, и оглядела студентов. Эрди и Лори изобразили саму невинность: все равно кроме Эрая и меня здесь никто не знал об их способностях к сдвоенным взрывам, так что даже если преподавательница и догадается, доказать их вину не сможет. Да и вообще, вина была ее: нужно было лучше объяснять суть заклинания, мы бы сразу сообразили, чем это закончится.

С занятия все уходили, возбужденно галдя. Студенты не поняли, что все пошло не так, как было задумано, и остались под впечатлением от урока: Сорди Край обещала, что это будет самый грандиозный взрыв на их памяти, и она выполнила обещание. Эрди и Лори, которых случившееся привело в неописуемый восторг, никак не могли успокоиться, и раз за разом делились со мной своими впечатлениями. Я же не стала им рассказывать, как чуть позорно не грохнулась в обморок, когда увидела, как их магия сплетается в общем потоке. Да и вообще, у меня все еще в животе крутило. Теперь-то я начинала понимать, почему никто не хотел быть куратором этих двоих.

— Эх, жаль, мы ни с кем не воюем, — сокрушенно сказал Эрди. — Вот бы еще раз так бабахнуть.

— Я тебе бабахну, — пригрозила я. — Вам вообще нельзя посещать никакие разновидности боевой магии.

— Почему? — искренне удивился Лори.

— Вы и бытовой магией любой дворец способны по камушкам раскатать, зачистив до дыр, а любую армию уложить боевыми сковородками, зачем вам еще и взрывы?

Близнецы рассмеялись, оценив шутку. Я тоже к ним присоединилась, сгоняя остатки адреналина. Смех чуть не перешел в истерический, но я все-таки сумела с собой справиться.

— Ну что, пойдем в общежитие или в столовую сразу? — отсмеявшись, спросила я. — Правда, до обеда еще целый час.

— Ни туда, ни туда, — замотал головой Эрди. — Вы с Лори едете на свидание, как ты и обещала.

— Между прочим, я не обещала. Вы меня вынудили, — заметила я, не особо, впрочем, сопротивляясь. — Но так уж и быть, поеду. Если меня угостят вкусным обедом.

— Будет сделано! — отрапортовали близнецы.

Меня погрузили в карету. И я даже почти поместилась. Юбку пришлось заталкивать отдельно, она пеной вздыбилась внутри и загораживала вход, так что Лори предстояло садиться с другой стороны. Они с братом еще о чем-то пошушукались, прячась от меня позади кареты. Мне снова стало смешно. Если Эрди сейчас еще и осенит его крестным знамением и скажет: «Ну, с богом!», я вообще выпаду в осадок. Но обошлось. Лори открыл дверь с другой стороны, запрыгнул и сел рядом: такой тоненький и беззащитный в окружении агрессивно вздыбившейся юбки. Эрди помахал нам на прощание, и карета тронулась. Событие века: близнецы действительно разделились.

Я с любопытством оглядела Лори. Он выглядел смущенным, но вполне довольным жизнью. Только немного нервно трепал цепочку со значком котика на запястье. Я положила руку поверх его ладони. Лори глянул на нее, улыбнулся и позволил мне взять его за руку, а потом долго разглядывал наши переплетенные пальцы, словно невиданное ювелирное украшение. Мне тоже нравилось это ощущение. Сто лет не гуляла за ручку со смущенным кавалером. Это куда лучше, чем заниматься любовью, точно зная, что твой партнер ничего толком не может почувствовать.

— Лори, можно нескромный вопрос? — прищурившись, спросила я.

— Да, — уверенно ответил он.

— Зачем вы делаете из меня красавицу? Я вам не нравлюсь в своем обычном виде?

— Нет, что ты, — Лори испуганно уставился на меня и замахал обеими руками, отметая это возмутительное предположение. — Ты всегда здорово выглядишь. Просто это здорово для дома: для вечерних посиделок с чаем или чтения книг в кресле возле камина. В мамином платье ты нам тоже нравишься, хоть оно и бесформенное: сразу становишься мягче и как будто ближе. Но когда ты выходишь в свет, ты должна быть ослепительна. И нам приятно, когда люди тобой восхищаются.

— То есть, я вам нужна, чтобы пофорсить перед друзьями? — уточнила я.

— Да нет же, — с легкой ноткой отчаяния в голосе возразил Лори. — Просто… Ну вот будь у тебя шикарный бриллиант, разве ты стала бы хранить его в спичечном коробке? Нет, ты бы как минимум вставила его в кольцо, а если он действительно велик — демонстрировала бы людям на бархатной подушечке, не так ли?

— Но я не камень. Я человек, и у меня может быть свое мнение на счет того, как меня нужно представлять свету, — мягко заметила я.

— А тебе не нравятся наши идеи? — погрустнел Лори. — Но мы так стараемся…

— Да нравятся, нравятся, — рассмеялась я. — Просто ваши наряды привлекают ко мне слишком много внимания: ни спину почесать в свое удовольствие, ни в зубах поковыряться — вечно кто-нибудь смотрит. А одежду с таким глубоким декольте я вообще никогда в жизни не носила. Да еще эта Цербела… Если б не созданный вами эффект светской львицы, мы бы с нею не сцепились. Может, вы помиритесь с Цербелой, а? Объясним ей, в чем дело, попросим прощения за беспокойство…

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация